Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Lennart
låtsas frapperad av en tanke.
Kanske Bureus har gjort den? Han lånade häftet i morse.
WOLIMHAUS
gapar häpen.
Was? — Bureus? — Men dette er jo min datum und icke
hans! Då har han i sin iwer förwexlet wåre profetier — he
he he!
12.
De båda pedellerna komma in, bärande var sin armstake med tända, sömnigt
lysande talgljus, som de ställa på bordet och som endast göra skymningen i
rummet än mer tydlig. Strax efter skrider Bureus in med sin domedagsskrift
i handen, följd av kursor. Lennart och Wolimhaus återvända till sina platser.
Då Bure icke räknas som medlem av konsistoriet, har han ingen reserverad
plats, men rector ger för att hedra honom kursor en vink att ställa fram en
stol midt pä bordets högra långsida; professorerna maka ät sig och Bure tar
plats. Askan höres mullra pä avstånd.
Rector
slär ordförandeklubban i bordet.
Laurentius Brynolfi, helsingius, efter vederbörlig prövning
inskriven som recentior vid detta universitet, är i laga ordning
anmäld att hava sig i dag i gästhuset »Muggen» högst
forargeligt och våldsamt betett, därvid ej mindre resande livsfarligt
vapen mot andre studiosos, än ock hela academiam medsamt
dess præceptoribus och disciplinis försmädande och skymfande
genom lasteligt, vettlöst och ursinnigt tal. — Gitter någon jäva?
Professor Ptolemaicus.
Då det, av allt att döma, även hållits en
nationssamman-komst med kornutöl och depositionsceremoni, så äro alle
deltagarne hemfallne under straff.
Rector.
Den svåraste förseelsen må undersökas först. Novitiens
sak är alltså fullt bestyrkt?
Lyfter klubban till slag.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>