Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 6.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— Det gör jag inte heller, snälla Karen. Att vi
måste bort härifrån, det har jag länge varit på det
klara med. Vet din man vem som är utsedd till
Thestrups efterträdare?
— Ja, det blir Esten, sade Karen Hauss
förlägen. Du vet ju att han är så van vid köp och
försäljningar och kalkyler och så har han tagit en
dansk juridisk examen. Men Hauss tänker också
öva tillsyn. Om bruket blir utbjudet till
arrendering, tänker han nämligen reflektera på det —
Dorthea nickade.
— Det var också Jörgens idé. Han trodde att
det skulle bli en god affär, om han bara fick
realisera sina planer.
— Ja, jag tror det är din salig man som fått
honom på den tanken.
Min salig man. Det var första gången någon
omnämnt Jörgen i sådana ordalag. Min salig man,
hade hon sagt, när hon någon gång kom att nämna
prosten Bisgaard. Nu var det alltså Jörgen
Thestrup också. Plötsligt fick hon en obetvinglig lust
att skratta, ty hon kom att tänka på hur
återseendet mellan hennes båda män skulle gestalta sig i
himlen, den lille spröde gubben, krumböjd och vit
av studerkammarluften och sjukbädden, och hennes
hurtige, väderbitne Jörgen, som kom stormande in,
beväpnad och iförd ryttarstövlar, direkt från sin
sista, ödesdigra ritt. Ack, Herre Gud, man trädde
ju inte in i de saligas boning som man gick och
160
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>