Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 203 —»
förbarmande for den stackars markisen; men
kommande bedröfvad tillbaka derföre, att hennes maj:t
befallt honorn att skynda, sade gråtande till
markisen: "Tånk på Gud och er sjal; ni måste dö,"
Likasom utom sig, kastade markisen vid dessa ord
sig andra gången för mina fötterbesvor mig att
årrnu en gång återvända till hennes maj:t, för att
försöka någon våg till förlåtelse och nåd; hvilket
jag gjorde: och då jag fann hennes maj:t allena i
sitt rum, med en lugn uppsyn och utan någon
rörelse, nalkades jag henne, knäföll med tårar i
ögonen och suckar i hjertat. Jag bad henne, vid Jesu
Christi smärtor och sår, att hafva förbarmande och
nåd med denne markis. Drottningen syntes blifva
ledsen öfver att icke kunna bevilja mig min
begäran, efter den trolöshet och grymhet denne
olycklige -hade velat låta henne uthärda i hans person,
hvarefter han aldrig borde hoppas förlåtelse eller
nåd, och sade mig, att man sändt många tillstegel
och hjul, som icke förtjent det så mycket som
denne förrädare.
Når jag såg att jag icke kunde vinna något
med mina böner på Drottningens sinne, tog jag mig
friheten föreställa henne, att hon var i konungens
af Frankrike hus, och att hon skulle akta sig väl
för hvad hon årnade verkställa, och om konungen
skulle godkänna det: hvarpå hennes maj:t svarade
mig, att hon ägde rättighet att dömma öfver lif och
död, tagande Gud till vittne, om hon ville
markisens person något ondt,, och om hon icke åsidosatt
allt hat, görande endast afseende på hans brott och
förräderi, som var utan like, och som rörde alla,
utom det att konungen af Frankrike icke hyste
henne i sitt hus såsom en flyktig fånge, att det
stod i hennes fullkomliga behag att göra rättvisa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>