Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 293 —
Rudolf Björnson Rydes hand. Stig in, aktade och värde-
rade granne, till hans nåde hertig Carl af Södermanland!
Riddar Radolf sökte att fä ett ord in mellan den af
glädje skälfvande riddar Eskils. Men det var alldeles omöj-
ligt, och sedan riddar Eskil talat ut, gick han genast tillbaka
in igen.
Det var således för riddar Rudolf intet annat att göra
än att följa efter och inom några ögonblick stod han djupt
bugande inför hertig Carl af Södermanland, den regerande
konungens broder.
Hertigen spände sina skarpa ögon i riddar Rudolf, som
väl utstod dessa blickar, hvilket behagade hertigen, som
sjelf var en rättfram man och älskade rättframhet.
— God morgon, riddar Rudolf Björnson, sade han och
sträckte fram sin hand, hvilken riddaren ej var sen att fatta.
Jag har hört underliga saker berättas om eder af min ak-
tade värd, riddar Eskil Torstensson, hvilken sjelf är en
mångbepröfvad man. Det gläder mig att se er och jag ber
er vara välkommen till Nyköping, när eder tid så tillåter.
Ett godt samspråk med en ärlig och mångbepröfvad man
är alltid glädjande.
— Jag tackar Eders furstlige nåde och jag skall visst
ej underlåta att uppvakta Eders nåde, när jag kommer till
Nyköping.
— Ni sökte riddar Eskil, hörde jag. Säg honom, hvad
ni önskar, sedan skall jag veta att ta hand om er.
Hertigen skrattade ett bullrande skratt, när han sade
detta och syntes vara vid det allra bästa solskenslynne.
— Eders furstlige nåde, sade riddar Rudolf, jag be-
klagar, att jag kommer till Mälsåker denna dag som en
•sorgens apostel.
— Sorgens? utropade hertigen och drog samman sina
ögonbryn. Vid djefvulen! Då hade ni inte här att göra.
Stära inte ned min muntre värds glada sinne. — Dock,
allvar går före glädje och skämt här i lifvet. Säg ert ärende,
Rudolf Björnson. Jag har inte med den saken att göra.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>