Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 385 —
— Du kau döma orätt och partiskt.
— Mitt hjärta skall leda domsluten.
— Men nu är ditt hjerta en dålig domare. Karin
Månsdotter lär vara lika god, som hon är vacker, hörde jag
berättas i Stockholm.
— Men livem är hon?
— Det vet jag inte.
— Det påstås, att hon skall vara en.. en.. .
—Hon är visst en flicka af ringa börd, efter hvad jag
kunde förstå. Men hon kan i själ och hjärta vara furstinna.
— Men man talar så underligt om henne.
— Det är gifvet. — Kanske det är afunden ....
— Hvarför just det?
— Afunden är så språksam.
— Det sägs, att hon varit kammartärna?
— Ja, jag hörde det.
— Och hon skall utdela pris vid tornéring ?
— Jag medger, att det är underligt.
— Det är skamligt!
— Då kungen befaller det, så måste så ske.
— Men är det då ej en adelsjungfrus skyldighet att
dra sig tillbaka?
— Nej! kungen har befallt och undersåten är pliktig
att lyda.
— Men prinsessan Elisabeth — — —
— Det må vara hennes ensak.
— Jag skall alltså dela ut en del pris, menar du?
— Ja!
— Men om prinsessan Cecilia också drar sig tillbaka?
— Så skall du dock vara qvar, Helena.
— Hvad du är ifrig derpål
— Ja, Helena, dertill har jag flera orsaker.
— Säg mig någon.
— För det första sker tornéringen på din fars egendom.
— För hans skull således — ■–––-.
— Ja, för hans skull skall du dela ut pris, då du en
25
Drottning Karin.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>