Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - «— En sky saa stor som en haandbred» - VIII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
45
«Jeg kommer med indbydelse fra Fader Williams;
du skal komme dit til middag; han far er der.»
«Til Fader Williams?)) Peder hadde saa nær
stanset.
«Ja — han venter dig.»
«Sendte han dig?»
«Hører du ikke jeg sier det? Nu har jeg faret
hele byen rundt.))
«Nei,» sa Peder lavt og tungt, «dit gaar ikke jegt»
«Aa for tøv! Du finder ikke snildere menneske.
Jeg vedder paa du vil like ham.»
Peder fortsatte at gaa i samme retning,
utilgjæn-gelig, taus, en ukuelig trods stod ut av hele
skikkelsen.
«Kom nu!» bad svogeren.
«Nei du––––til en saa krøtterdum gaar ikke
jeg. Hils ham med det fra mig!»
«Aa begynd nu ikke noe toskeri!» Charley blev
ærgerlig og la ikke skjul paa det. «Du kan da ikke
vente alle skal gaa og være enig med dig?»
«Nei det hørtes saa ut!»
De kom til gatekrydset og stanste, Peder like
mørk og utilgjængelig. Over øienbrynene laa
knu-ver. «Den som snakker som han gjorde idag, er
et asen. Den fete fysakken dur kleint til folkeleder!))
— Han begyndte at gaa igjen.
Charley kom efter og grep haardt om armen.
«Nu kommer du og blir med. Ellers tar jeg
pinedød og bærer dig!»
«Det gjør du neppe, Charley Doheny!» Peder
stanste og lo haardt. «Værre apespil har jeg ikke
set av voksne folk. Og du,» hans stemme holdt paa
at briste, «du stemte med dem! Det er forræderi.
Hvorfor i himmelens navn sa du det ikke igaar-
kveld?––-— Men du maatte naturligvis jatte med
denne Fader Williams’n din, høvdingen for alle
daarene her i countyet!» Peder snakket med møie.
4 — Rølvaag.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>