Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - «Hans navn skal kaldes Immanuel» - IX
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
115
stygt og paa samme tid saa ustyrtelig morsomt at
hun fangedes av det til hun laa og hikstet av latter.
Og det var ikke fritt for hun kjendte sig glad: Her
var da én som hadde syndet dugelig — presten
slog ikke haanden av stakkaren for det!
Tanken paa hvor mild presten var, bar hende
stilt ind i godmæt døs. — Pludselig laa hun
lys-vaken og lyttet; rædselen randt iskaldt gjennem
hende, — hyss! der kom steg ned trappen, steg
som tasset, steg som nærmet sig langsomt––––
en træt lysglime viste dem vei––––der stanste
de foran den gamles dør! For et øieblik var alt
dødsens stille. Saa drog en hæs, hviskende stemme
sig gjennem mørket:
«Er du blitt menneske igjen saa du kan komme
til skrifte?
Derpaa lyd av en dør som aapnedes. Glimen
sluknet. Straks efter et par hjerteskjærende ynk
som døde fort. — Hele huset stod paa tærne og
lyttet. Susie fulgte med til hun blev borte av træthet.
En stund efter midnat sat hun med et voldsomt
ryk op i sengen og gnudde øinene, alle nerver
lyttende. — — Var det faren? Foran sengen stod et
menneske og ynket sig:
«Fandt du-hu det du sku-hulde ha?»
Uvilkaarlig skjøv Susie gutten tilside, famlet ut i
mørket og fik fat i en optørket, knoklet baand.
«Kom!» hvisket hun, og drog gamla ned i sengen.
–––-«Læg dig nu og sov. — Det gaar lettere med
to i sengen. Saan var det bestandig med
gammel-bedsta vor.–––-Væk ikke gutten for mig?»
Aldrig et ord sa Annie efterat hun kom sig opi
sengen til Susie, men krullet sig sammen til et nøste.
Nu og da randt lange hikst ut av det. Bedst det
var, laa krullen og snorksov.
Før Susie helt kunde komme efter, ropte faren
paa hende, at nu var det tid at bytte. Da hun kom
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>