Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - «Fader, forlat dem —!» - II - III
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
261
vilde du likt at bli uten kvindfolkhjælp midt i
vaaronna?»
Peder sat taus og hørte paa værfarens ganting.
Efterat faren var reist, kom det paa hende igjen;
hun sat faamælt og fortapt, kom ikke til
kveldsbordet, men gik bent tilsengs; om natten fik hun
det med graatrider som hun saa haardt prøvde at
stagge at det blev vondt at høre paa.
III.
Hele natten laa Peder vaken. Saasnart han var
færdig med stellet mandagsmorgen, laget han sig
til og for til byen. Han kjørte bent til Fader
Williams.
Mrs. McBride møtte ham i døren. Da hun hørte
han skulde ha tak i presten, snurpet hun ansigtet
sammen; inde i rynkene stod øinene smaa og
gjen-nemtrængende. — Var Susie bra igjen? Og hvordan
gik det med smaaen hendes? Ak aa ja for et stell!
Hvorfor kom hun ikke til byen? Hadde hun sluttet
at gaa i kirke? Han hadde vel ikke gjort hedning
av hende? For da var det bedre han hadde faat
en kvernstein om nakken! — Med denne
ildevarslende formaning viste hun ham ind paa kontoret.
Herinde fik Peder et nyt indtryk av presten. Det
barnslige som faldt saa sterkt i øinene, blev herinde
til en tro som ikke hørte denne verden til, I store
hylder stod bøkene tause og bad en tale dæmpet
— der var mange av dem, to store bind laa
op-slaatte paa bordet —, krusifikset paa væggen og
under det bønneskammelen med del slitte betræk,
forhøiet indtrykket. Det som virket sterkest paa
Peder, var den mugne, stramme lugten av gammel
tobaksrøk og menneske, — her kunde ikke guds
sol og vind sluppet ind siden skapelsens første dag.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>