Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - «Fader, forlat dem —!» - IX - X
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
300
og klædde av ham. Hun la ham i vuggen; den
stod opredd i kammerset.
Peder stod ved ovnen og varmet sig. «Ikveld
tror jeg jeg faar ligge nede. Oppe hos mig har vel
ikke været luftet ut siden jeg reiste?» Han gjæspet
tungt og strakte sig.
«Det skulde bare mangle du skulde rømme ikveld
ogsaa!)) Hun var saa lønsk i øinene. «Hvad har
jeg en mand for? Du faar komme naar du
blufærdig — nu gaar jeg.»
Da han om en stund kom efter, stod hun halvt
avklædd og gredde haaret.
«Har jeg natkiær hernede?)) undret han sig.
«Smæt dig under teppet saa du ikke faar kjyld
i dig. Jeg skal gaa efter dem siden.« Hun sløkte
lampen, smøk klærne av sig og kom og la sig.
«Igaarkveld,» betrodde hun ham varmt, «hadde
jeg en merkelig drøm. Jeg drømte jeg fødte
tvillinger, to rødhaarede gutter. Den ene kaldte vi
Pete, den andre Mike, jeg var ikke det grand klein.
Synes du ikke du har en flink kone?
«Vi har én Pete før,» sa Peder søvnig.
«Aa du er saa tosket, det var i drømme jeg
kaldte ham saan!» Hun smøk ind til ham og
vilde ha ham i armene.
Den natten var hendes begjær umættelig.
X.
Sent torsdagskveld kom Dennis ridende; Susie
og Jacob Fredrik hadde lagt sig, men Peder sat
oppe og saa i avisene som var kommet mens han
var borte. Siden moren døde, var han begyndt at
læse Skandinaven, og var ofte blit forundret over
hvor mye interessant dette blad indeholdt. Da han
hørte rytteren komme, gik han ut.
Dennis skulde ikke stanse ikveld, var ikke til
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>