Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
270
med djup häpnad på svärmaren. — Aha, så det är
er plan!
— Vi ska säga, att han döljer sig, tillfogade
Ver-chovenski sakta, i förälskadt hviskande ton. Han var
som rusig.
— Vet ni hvad det betyder: han döljer sig?
Men han skall uppenbara sig, han skall! Vi ska sprida
ut legenden bättre än skoptserna. Han finns, men ingen
har sett honom. O hvilken legend man kan sprida
ut! Och det viktigaste af allt — det blir en ny kraft.
Och det är just hvad som behöfs, det är hvad de
sucka efter. Socialismen — bah! den har förstört de
gamla krafterna men inte fört fram några nya. Men
här finns kraft — och hvilken sen, oerhörd! Det är
ju bara en häfstång vi behöfva för att kunna lyfta
jorden. Allt skall lyftas! Hör på — jag skall inte visa
er för någon, inte för någon. Så måste det gå till.
Han finns, men ingen har sett honom ... För resten,
man kan visa honom — t. ex. för en af hundra tusen.
Och öfver hela världen skall det heta: vi ha sett, vi
ha sett! Ivan* Filipovitsch, gud-sebaot sågo de, då
han åkte upp till himlen i vagn, med egna ögon
sågo de honom. Och ni är inte Ivan Filipovitsch, ni
är skön, ni är stolt som en gud. Ni skall besegra
dem, med en blick skall ni besegra dem. Han bär
fram den nya sanningen och »döljer sig» ... Och
jorden skall stönande häfva sig och ropa: den nya sanna
lagen kommer, och hafvet skall börja svalla, och den
gamla baracken skall ramla, och då ska vi börja resa
byggnaden af sten. För första gången! Vi ska bygga,
vi, vi ensamma!»
Här kommer Verchovenski trots sin skenbara
för-ryckthet till de yttersta ryska slutledningarna ur
Raskol-nikovs abstrakta västeuropeiska idé. Verchovenski
förstod hvad denne aldrig lyckades helt förstå — förstod
* Ett misstag af Dostojevski: namnet på skoptsernas
gud-sebaot är icke Ivan utan Danila Filipovitsch.
För/s. anm.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>