Full resolution (TIFF)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
K
Kaka söker maka.
Kalfven stångas förrän han fått horn.
Kalla icke på fan, han kommer nog objuden.
Kan du inte lyfta stenen, så välta honom.
Kan du inte springa öfver, så kryp under.
Kappa och krage göra ingen prest.
Kasta inte bort det gamla ämbaret, förrän du vet om
det nya håller vatten.
Kasta ut kroken, det nappar väl någon gång.
Katten hade väl gerna fisken, men vill inte väta sina
fötter.
Katten vet nog hvem han smeker.
Katten är aldrig så slät, att han inte har skarpa klor.
Kattens lek är råttans död.
Klaga för hyndan, att valpen bet.
Klockarens ko får beta på kyrkogården.
Klokhet har ögon i nacken.
Klokhet sätter mannen på sätet.
Klokhet öfvervinner starkhet.
Klokheten är alla förrättningars jordegumma.
Klokt barn lefver inte länge.
Klokt hufvud ger vist råd.
Klokt råd har ej alltid framgång.
Kläderna göra icke mannen.
Knåp lider.
Kommer dag, så kommer råd.
Kommer hjorten väl i kärret, så är han svår att vädra.
Kommer skökan i hjertat, kommer hon ock snart i
pungen.
Kommer väl åter den dagen, då kon behöfver sin
rumpa.
Kon ger inte alltid mjölk, när mjölkerskan vill.
Kon mjölkar inte mer för det byttan är stor.
Konsten att dö kan icke nog läras.
Konsten behöfver lycka och lyckan konst.
Konsten har en gyllene botten.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Dec 9 20:20:00 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/dsordspr/0057.html