Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
’»i jag,
trée...
K du,
a med
iyss, sa
stå den
g anser
hjälper
ni sa»
an man
n av
b-irivjlliji’
ner in,
■-Marie.
Tänk
a kasta
A nian
ls
riks-n hade
j dom-
ANNE-MARIE.
Jag tycker, att det är riktigt synd om dej,
att du ska ha en sådan onkel, Mauritz.
MAURITZ.
Du kan verkligen inte tro hur han far fram
med pengar. Min far har skickat med mej några
aktier i Storbrohyttan, som han vill att onkel ska
köpa av honom. Pappa är rädd att göra förlust
på dom, men onkel frågar ju inte efter
någonting, utan han köper dom nog. Vi tycker rent av,
att det är bättre, att onkels pengar på detta sätt
kommer oss till godo, än att han ska slösa bort
dom på andra. Men, Anne-Marie, jag tror inte,
att du äter något! Här är gåsbröst, du. Och
här är kyckling. Fridas matlagning är beryktad
härute på landet.
ANNE-MARIE
(förstrött).
Tack, Mauritzl Men vad kan det vara för
en fisk, som dom har satt opp på äreporten r
c.
MAURITZ.
Det är naturligtvis en av onkels
smaklösheter. Det ska betyda, att han är en glad lax
eller något i den vägen. Men för att återkomma
till det jag skulle tala med dej om! Du får lov
att visa mycken takt gent emot onkel!
ANNE-MARIE.
Men han kanske förstår i alla fall . . . Varför
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>