Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
dade gråhårsmannen, såsom frisk och lofvande att
lef-va ibland oss ånnn många år— når jag så, vid
tidningen om hans hastiga bortgång, kånde på en gång
mina båsta förhoppningar sjunka och mina krafter
uppfordras till hvarje ansträngning, som kunde gagna
de mina, eller åtminstone bespara dem bekymren för
mig, samt härtill lade föreställningen om deras
belägenhet, isynnerhet sedan sjukligheten i detta hus,
hvarifrån de eljest skulle kunnat påräkna både hjelp
och tröst, hotade att åfven här kläda allt i svart —
o, hvad man kan lida— hvad man kan plåga sig med
tankar om elände och qval, då man icke hunnit att
med en rått tillförsigt och trygghet lemna sig sjelf
med alla sina öden och allt hvad man har kärt, i en
allsmäktig och styrande fadershand, som både vill och
kan bringa allt till en god utgång, samt visserligen
gör det, om vi blott lydigt följa och icke streta emot
för att heldre gå vår egen viljas våg. När jag ser
tillbaka på det lidande denna förlust förorsakat mig,
sörjer jag mera öfver det oförstånd, hvarifrån dessa
tröstlösa känslor hade sin näring, än öfver deras
egentliga orsak, som Herren väl kunnat länge fördröja, om
han i sin vishet funnit det godt. Större skäl har jag
sedan haft till sorg och klagan, när menniskors
ondska eller oförnuft ställt sig emellan de bemödanden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>