Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
m
Mannen: ”Jag kan ej säga det; ty jag tänker
endast tala om för några, huru jag ämnar fira din
födelsedag och då får det bero på slumpen, huru
många som komma; men som vi ha många vänner,
torde samlingen ej bli så liten.”
Bjudningen tillgick så: han nämnde åt dem han
träffade, att han önskade se några vänner den dagen,
men ville ej bjuda någon, utan de vore välkomna, om
de ville säga till hvarandra; men ingen herre fick
komma, utan att ha en dame under armen. Detta
ansågs så roligt, att berättelsen spridde sig hastigt
kring den lilla staden. De äldre togo sina fruar och
de unga sprungo för att skaffa sig damer, såsom när
de bjuda till ett slädparti. Det var rätt lustigt att se,
huru det ena paret efter det andra anlände, tills det
blef öfver sextio personer. Mannens förmodan var
riktig, i anseende till mängden; men om det var ett
vänskapsbevis, lemna vi derhän; de flesta torde lockats
af det ovanliga i bjudningen.
Då kaffet var drucket, anlände till stadens brygga
en så kallad lastbåt, hvilken var klädd med löfbågar,
som en löfsal, och der uti transporterades hela sällska~
pet till det nämnde stället. Der roade de sig med
lekar, dans och sång hela aftonen och skiljdes ej förr
än klockan 10 på qvällen. Mannen var mycket glad
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>