Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
166
när jag tröstar den är svag:
alt det vore ditt behag,
det dock ingen måtte dödas,
den mig gifven är att födas"
ändras till:
"Gif, o Jesu, när jag lärer,
kraft. och ande med ditt ord,
när jag arga här förfärar,
att de komma till din hjord;
när jag tröstar den är svag,
alt ju efter ditt behag
ingen, ingen måtte dödas,
som mig gifven är att födas."
Ps. 441 v. 6 står:
"Och min suck till himlen föra"
ändras till:
"Och min själ till himlen föra."
Ps. 446, som hör till rubriken "Beredelsepsalmer emot döden"
och handlar om en ung mans strid med döden, har 13 verser, af
hvilka v. 5 lyder:
«Den unge imed stor bäfvan
vardt då strax slagen nid,
och döden ryckte’n hädan,
han fick slätt ingen tid
att söka hjälp och råd;
all bättrings tid var ute;
försummad var Guds nåd." .
Denna vers ansågo kommitterade böra helt och hållet strykas.
Ps. 461 v. I står:
"Jag är en mask fast arm och klen,
dödsnöd har mig omgifvit,
jag tröstlös är i märg och ben,
i döden och i lifvet:
gy du själf, Herre Jesu kär,
en mask fast usel vorden är:
ah, Gud bönhör min kvida."
Här vilja kommitterade ändra "ty" till "men".
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>