Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
og vilde næppe blevet synderlig forundret, hvis
han ikke havde fundet dem egnede til
Udgivelse, men denne Uvished om, hvad de vilde
bringe mig: enten en Anerkendelse, som jeg
oprindelig ikke havde betragtet som
sandsynlig — eller: en Reduktion af de Forventninger,
som Andres mere velvillige end velbegrundede
Kritik havde vakt — den vilde jeg gerne se
en Ende paa.
Da Tjeneren havde meldt mig og aabnede
Doren for mig, hviskede han, at hans Herre
kun havde et Par Minuter til overs: han skulde
have en Festino om Aftenen.
Jeg vilde derfor fatte mig ganske kort,
men næppe havde jeg aabnet Munden, for han
meget venlig afbrød mig med de Ord: „Ah —
nu kender jeg Dem igen. De vil spørge mig
om Digtene? For dem kan De være rolig.
Fra første Juli sker der en Forandring med
Ugebladet, og til den Tid har jeg gemt Deres
Digte. De vil komme til at begynde i et af
de forste Numre af „Figaro“. Gør mig den
Fornøjelse at benytte disse Fribilletter til Festinoen
i Aften — saa træffes vi maaske der! —
Undskyld !“ — Han saa’ paa sitUr, og jeg forstod,
at Avdiensen var forbi, bukkede og takkede og
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>