Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Grevinden og hendes Sødskendebarn.
en Desertør — Nej, deu Glæde skal hun ikk^
have! — — ,,Du sled det gjerne, om Nogen b^
Dig det!^ De ^rd skal jeg betale hende, on
det saa skal koste mig mit Liv.
l’Esperance.
Min hjertensallerkjæreste Veninde, lad o^
fatte os! Lad os forhandle Sagen med Anstand
med Ro, med Værdighed.
Jeanneton.
jeg bryder mig hverken om Ro elle^
Værdighed ^ Hævn vil jeg have og jeg ska
faae den. —
l’Esperance.
Hnn er for højt paa Straa, min lille Ama
^one. Der skal et Par lange Arme til at naa^
hende, og dem har Du ikke.
Jeanne ton.
Men jeg veed hvem, der har dem —
havde jeg blot Mod til — og det har jeg. Je^
har Mod dertil! (beslnttet.) l’Esperance! —
l’Esperance (træder an).
Her! —
Jeanneton.
Troer Dn paa min Kjærlighed^
l’Esperance.
Som paa Vorherre.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>