Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.^6 Grevinden og hendes Sødskendebarn.
l’Esperauce.
Holde af Dig^ — ^ ja, det kuude jeg
maafkee ikke lade være — meu gifte mig med
Dig ^ ^
Jeauuetou.
Det kuude Du maafkee netop faae Lov til
paa denne Maade.
l’Esperance.
Ja Tak, men ...
Jeanneton.
See, der kommer han, der har lovet mig det
Altfammeu.
l’Esperauce.
Godt! Jeg lover ham til Gjeugjæld eu halv
Aleu blaukt Staal og mere, hvis hau kau fordøje
det (hnrtig). Jeauuetou! Som fransk Helt taaler
jeg ikke Spøg i æressager. Jeg besaler Dig at
afslaae haus Tilbud.
Jeanneton.
^g jeg besaler Dig at sætte Dig ind i min
Tønde, og høre dem sørst, saa kan Du sideu
gjøre hvad Du vil.
l’Esperauce (opfætsig.)
Jomfru Jeauuetou!
Jeauuetou (bestemt, pegende paa Tønden.)
Hr. l’Esperauce! —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>