Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
inde i et af de tilstadende Vccrelser, der nu, siden
Jeanne var taget bort, stode ode og forladte. Han
havde hort ethvert Ord af Samtalen- Da Capi-
tainen tav, gik Sekretceren ind i det ncrste Vcerelfe.
Hver Gjenstand laa paa samme Sted, fom da Jeanne
forlod det. Hendes Sykurv stod paa Bordet, fyldt
med en Mcengde Smaating, der mere eller mindre
vidnede om hendes Smag’: Boger, Musikalier og
Tegninger, Alt udgjorde Gjenstanden for Franks
Betragtninger. „Hvor hun har det godt her," sagde
han til sig felv, „omgivet af denne Overflod, og
hvor man kunde leve tilfreds og lykkelig i en S til-
ling som hendes. Saaledes vil min ogsaa blive om
ganske kort Tid; Baronessen reiser snart af, derom
kan der ikke vcere noget Sporgsmaal. — Ja, hun er
nydelig, den lille hosfoerdige Jeanne, som nceppe veed,
om hun gider seet til mig; men hun er dog ikke saa
smuk fom Josephe. — Naar jeg bliver riig, vil jeg
vise mig for hende; jeg gad nok vide, hvad der skulde
voere iveien for, at hun bliver min. — Vi skulle leve
et lykkeligt Liv sammen; jeg har arbeidet loenge nok
for dette M aal, jeg har kjoempet med min Skjoebne
og beseiret den. Alt kan endnu blive godt; hvad
har jeg vel egenlig gjort, som man kan bebreide mig
eller fom i og for sig felv er faa strafvcerdigt? Jeg
har taget Pengene af Postkassen, men skaffet dem
tilveie igjen. — Jeg har aabnet Baronessens Testa-
mente, men leveret det tilbage i samme Forfatning,
som det blev sirevet af hende. Jeg kan forsvare
enhver af mine Handlinger for mig felv."
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>