Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
39
Lovsang over hans Stammes Dyder. Den gamle
Muslingbloeser studsede og betcenkte sig nogle
Oieblikke, han indsaae, at han stod paa Nippet til
at blive overvunden, han manglede aldeles den
Ingres Stemme. Sangeren tilkastede ham et ud-
fordrende Blik, smilede og vedblev:
„Naar mine Mcend drage paa Jagt, komme
Dingos, Opossum og Kcenguruh dem imode,
Fuglen hamrer paa Troeet for at vise dem Biernes
Reder, og de vende hjem, belcessede med Bytte."
„Det gjor mine ogsaa," raabte den Gamle.
„Naar mine Mcend drage i Krigen, fly
Fjenderne og skjule sig i de dybeste Huller i
Bjergene, vove de at flaaes, blive de foeldede, vi
tage deres Vaaben og deres Fedt."
„Det gjor vi ogsaa," streg den Gamle
rasende.
„Aldrig have de hvide Mcend besogt vore
Hytter, de frygte naar de ncerme sig vort Land,
ligesom Kcenguruhen frygter, naar den seer Skinnet
af Ilden; vore Kvinder leve i Fred. de forrette
deres Gjerning. ingen Fremmed vover at kaste sit
Blik paa dem "
Ved denne sidste Lovsang, som indeholdt en
saa smertelig og krcenkende Hentydning til ^in-
gukas Muslingbloeser, brast dennes Taalmodighed,
han hcevede sig iveiret, greb Muslingskallen og
da Sangeren begyndte paa en ny ^rrophe, stak
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>