Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
138
»Mine Herrer! naar jeg seer mig om i, denne
Kreds, saa møder jeg-Mænd der modtoge deres Ar
paa samme Valpladse,— hvor jeg hentede mine. Jeg
maa altsaa være nøie kjendt af Eder. · Og dog har
man raadet mig fra, at mode her idag, og paastaaet,
at det gjaldt en Kamp mellem to Partier, hvoraf det
ene bestod as een- Mand, . det andet af"jemhundrede.
Den physiske Styrke var altsaa noget ulige fordeelt,
men jeg tovede dog ikke med at komme. —- Jeg er
alene, J ere mange- og ’siden jeg alligevel møder her,
maa det være et Bevis paa, at jeg har megen Tillid
til mine Modstanderes Ære — Hvorfor skulde jeg
ogsaa drage mig tilbage for eders truende Actis jeg
kjender ikke til Frygt, og jeg husker, at Ørnene vende
Blik mod Blik, idet de skamme —— Man har bagtalt
Eder for mig, det er Alt. J see, hvorlidt jeg troede
derpaa. Man har ogsaa bagtalt mig sor Eder, og
kaldt mig en Fremmed i dette Regiment. Ak, mine
Herrer! De som sagde dette have ikke vidst, at den
eneste Erindring la Costa gjemmer om Frankrig er et
blodbestaenkt Skasot, paa hvilket man myrdede mine
Forældre Hvad derimod Spanien angaaer, saa troer
jeg, at man maa elske det hoit, for at vove hvad jeg
har besluttet: Enhver af Eder vil bringe sin Person
til dets Frelse, jeg vil bsringe det et heelt Regi-
ment. Dermed veed J, hvad jeg har at sige. J have
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>