Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
202
i din Skjæbne forøger den fælles Deeltagelse, og
siden nu Tilfældet har ladet min Bane krhdse din,
modtager jeg, som den ringere Planet, en Deel af dine
Straaler; man skjænker mig en Opmærksomhed, en
Misundelse, i lige Grad smigrende og ufortjent.
Dine ulykkelige Tilbedere sende Dig Hilsner igjennem
mig; igaar saae jeg Nogle af de Dristigste trodse Sol-
heden, for at spadsere forbi dine Vinduer, kortsagt,
Bahianerne bære sig ad som de Vilde i Camacan:
de knæle og tilbede den svindende Sol. Jeg føler
megen Deeltagelse for alle disse Ulykkelige, og har
tænkt paa en Trøst for dem: Vi ville iaften besoge
Spadseregangene. Uloas Kassee og Stranddæmningen,
hvor Du vil møde Fleertallet af Herrerne, som pleie
at beile til et af dine Smil og Blik. Jeg venter
derfor at finde Dig paaklædt, naar jeg kommer. Pynr
Dig, mit elskede Barn! som til en Fest, og med al
den Luxus, de indskrænkede Forhold hvori Du hidtil
levede, har kunnet skjænke Dig. For at blive seet af
Mængden maa man hæve sig over den, og fra imorgen
skal jeg smykke Temvlet, værdig for den Guddom det
skjuler. Jaften fører jeg Dig til en Kampplads, hvor
dets ikke gjælder en Strid for at overvinde, men kun
en Hyldning for Seirherren, skjul derfor din Smerte.
Verden har ingen Sympathi for vore Taarer. En
Dronning bor modtage sin Hyldning smilende.«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>