Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
”egarnes godtfinnande och omgifna af en grön strimma
Vrid middagstiden slog vädret om, ett klart solsken DA
ie följde efter regnbyarne, det lyste och tindrade FS
öfver Ajaccio och färgade bakgrundens berg med ett |
rödaktigt skimmer. Der uppe låg snön i små äfbrutna x
strimmor, hvarifrån vattnet sipprade ned mellan klyf-
torna. Molnen bakom Monte Rotondo samlades i ett
Å
;
VE
blågrätt töcken, som fantasien kunde antaga för ännu -
aflägsnare berg, På de mest i ögonen fallande punk-
terna omkring korsikanernas byar ligger en mängd
små, hvita byggnader, kapeller kallas de och äro de
förmögna familjernas begrafningsplatser, af hvilka hvar
och en har sin. Antalet af dem tilltager för hvarje
år. Hvart ögat än ser, möter det dessa förgängelsens
minnen, likasom ättehögarne på Alheden. Den vackra
strandpromenaden längs med bugten af Ajaccio är
prydd med dem, ett uppbyggligt memento mori för
de stackars lungsotspatienterna, som icke kunna välja
någon annan banad spatserväg — emedan der icke
finnes någon annan. NE
Der bergen erbjuda en tillgänglig sluttning eller
en liten dal, titta här och hvar några små hus fram,
sammanhopade utan symmetri eller annan hänsyn än
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>