Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XVIII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Ack nej, han räcker handen till försoning, och du
nedkallar olycka och elände öfver honom. Är det
rn att hålla af sin son&k
Santandra stod och såg ned och tummade häftigt sin
snusdosa: »Jag har sålt hus och hem för hans skull
och suttit här uppe bland stenar och makier och va-
rn kat öfver honom i tjugu ar.«
| so »Ja, och nu jagar du honom i landsflykt. Han
g dd kan omöjligen stanna, så länge vendettan fortfar.«
kv »Tig stilla, Zevaco, jag vill inte höra mera, —
Ez Jå Hvarför nämner du bara din bror och talar inte om
RM dig sjelf? — Hvad har du bestämt? Dölj ingenting.
vt Jag vet besked om mer än du tror.
»Det är nu inte så mycket fråga om mig, jag har
velat och inte kunnat, till .sist finner jag kanske en
liten plats och någonting att verka för, men Niolino
ä har sitt fullfärdiga kall, det måste han sköta. Från
berg och dal komma de strömmande till honom, upp-
söka honom i hans gömställe, begära råd och finna
räddning, hör du hur de ropa? Du säger nej, du
stänger dörren för dem som knacka på, du gamle
Caporal! du högsinte corsicanl«
[
|
i
|
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>