Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XX
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FI kör, som blott afstannade något för att samla krafter
KR "att börja på nytt, det var ingen andakt, utan en se-
gerhymn, en lofsång, som aldrig förr hade genljudit i
NA Cassamacciolis kyrka; de som sutto på bänkarne ryckte
"I hvar andra närmare för dem som stodo. utanför. »Kom
öch satt" ert, fopade- nan, har ar plats. så satte
de sig, vän och fiende vid hvarandras sida, det fanns
ju inga fiender mera, de misstrogna ögonen blefvo
våta, männen omfamnade hvår andra, kysste hvaran-
dra, lågo vid hvarandras bröst, liksom de två gamle |
RS uppe i kordörren.
Midt under jublet och bifallsstormen tog en cor-
sican sin bössa från skuldran, riktade mynningen uppåt
och aflossade den, hundratals andra följde hans exem-
pel, och den lilla kyrkan fyldes på ett ögonblick af
en qväfvande rök, som så småningom drog bort öfver |
mängdens hufvuden. Röken försvann, men hvad som =>» |
än i denna dag är synligt för alla, är en mängd små,
svarta hål efter gevärskulor uppe i kyrkans hvitkalkade
brädtak; dem visa byinvånarne för främlingen som
minnen af sin stora försoningsfest.
Under larmet och krutröken knäböjde Santandra
0 och Tartaroli framför altaret. Josef kom fram med
oo. > bibeln, som de båda höfdingarne-kysste och lade hän-
derna på, i det de svuro hvar andra fred och för- -
ja
Lå soning. - :
ALE > Efter att detta hade skett, togo de åter plats nere
Hör upursha st
LA a
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>