Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Senare delen - XXIII. Poe och Frankrike - Poe introduceras i Paris
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
321
vissa av de litterära storlieterna — lian var högt uppsl^attad
av bl. a. Balzac och Hugo — skjutit en bräsch i den förut
i Frankrike härskande misstron mot amerikansk litteratur.
Långt innan Poe i England väckt något egentligt intresse
annat än det som tog sig uttryck i utgivandet (1838) från
London av ett av hans i konstnärligt avseende svagaste
verk, Arthur Gordon Pym, hade också, såsom i ett följande
kapitel närmare skall omtalas, en av hans detektivhistorier
(The Murders in the Rue Morgue) redan i början av 1840-
talet åstadkommit en viss sensation i Paris, och en Mme
Meunier hade som fÖljd därav utgivit en volym med över-
sättningar av några bland hans noveller. I anslutning till
denna händelse inflöt den 15 oktober 1846 i Revue des Deux
Mondes en förut i korthet omnämnd essay över Poe, väl
den första publika kritiska värdesättningen av hans verk i
Europa. Dess författare var en journalist vid namn For-
gues, och det är karaktäristiskt och belyser träffande vad
ovan sagts, att denne i främsta rummet fängslades av Poes
logiska skärpa. »Elle [la logique] domine tout», säger han,
»elle est reine et maitresse .... elle est le but et le moyen,
elle est la cause et Teffet». Riktigheten av vad jag nyss
sagt bekräftas även av att denne Poes förste franske kriti-
ker genast ser hans frändskap med Hoffmann, ehuru han
kan verifiera detta påstående endast genom en mera gene-
rell hänvisning till The Black Cat. Trots sitt logiska in-
tellekt verkar Poe, enligt vad Forgues finner, genom det
sätt, varpå han berusar läsarens fantasi, »comme une pipa
d’opium, une cuillerée de hachich». Det ej minst skarp-
synta draget i Forgues’ kritik är f. ö. att han i Brockden
Brov^n ser en föregångare till Poe.
H I själva verket hade i Frankrike den fantastiska berät-
B telsen, vars anor där pläga ledas tillbaka till Le Diable
V Amoureux, börjat vinna terräng mycket snabbt efter det
!P stora romantiska genombrottet. Dettas år, 1830, betecknas
även av utgivandet av två stora Hoffmann-tolkningar, Wei
21
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>