Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Estrid
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Jag känner igen dig på det der, och gratulerar
min käre håhå’ — en kostlig abbreviation, som jag
naturligtvis skall glömma bort. Men nu har du fått
armen i rocken — jag följer dig fram till badhuset...
Aha, här hafva vi unge Håkan med badtillbehören. Får
han också bada?»
»På annan tid.» Herrarne begåfvo sig i väg, och
grefven anmärkte, att han ännu icke hunnit fråga huru
damerna befunno sig.
»Min gemål finner sig mycket väl. Hon, liksom
jag, är alltid vid god helsa och godt lynne. Men Estrid
tror jag icke hittills haft någon nytta af baden. Det
är odrägligt, att nu till den der juvelen, som hängt som
ett tungt moln öfver henne under hela hennes lif, skall
hafva kommit hit.»
»Ja, det är för henne särdeles tryckande, i
synnerhet som hans galna beslut att så der tvärt kasta sig in
i äktenskapet häntyder på känslor, öfver hvilka han icke
eger något välde.»
»Du har rätt. Och det vissa är, att då han
lem-nade henne, sedan hon beslutsamt upplöst förbindelsen,
han såg ut som han haft i sinne att göra hvilken olycka
som helst. Och likväl visade han, i sitt forna
förhållande till henne, en sådan fördömd indolence, att jag
kände mig benägen att örfila upp honom.»
»Säkerheten och vanan att från barndomen se
henne, utan att han sjelf förstod att bedöma det väsende
han skulle vårda, förorsakade, att han ej lade band på
sin karaktär. – Sedan, då del var för sent, öppnades
hans ögon. — Huru skola de träffas?»
»Jo, det var sant, min hustru fick nu på morgonen
en breflapp från den lilla frun, som ber, att hon skall
få komma till oss på eftermiddagen, medan hennes man
ställer i ordning deras bostad, och stanna, tills han
något senare hemtar henne. Min kära Charlotte ärnar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>