Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Del 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»han höll ord som en karl: det första han gjorde då han
kom från gymnasium, var att spela ihop så mycket
pengar, att han kunde köpa tillbaka klockan, om just
icke ett vackert, så åtminstone ett säkert bevis på heder
och rättsinnighet. Han kan allt vad han vill, bara han
vill det riktigt. Ja, vore han blott sådan nu som i
början, när han läste till graden och gav hopp om sig
att bli minst professor, då vore det ingen nöd, ty nog
har han snille, fastän han ingen väg kommer med
det... Stackars Justus, stackars Justus ... Men nu
tycker jag, att brevet kunde vara läst tio gånger...
det har dröjt över hela kvarten.»
Med fruktan och oro klappade han på, men i detta
ögonblick förebrådde han sig; djupt, att det brev, han
skrev för åtta dagar sedan, icke avgått långt förut.
»Jag hade icke bort spara det, till dess det kanske var
för sent!»
»Kom in, min son!» viskade fru Hedvigs röst, men
denna röst förkunnade icke ringaste del av det hopp,
han försökt intala henne.
»Nå, mamma lilla, hur är det? Vi få icke misströsta,
ty vad helst det står i brevet, finns ännu hopp. Jag
vill säga mamma, att jag skrev till honom samma afton
jag kom hit, och om han hade erhållit det brevet, innan
detta gick utav, skulle detta kanske blivit kvar. Hur
som helst, litar jag på, att mitt brev faller i god jord,
och det är först sedan vi erhållit svar på det, som vi
kunna veta vad vi ha att rätta oss efter.»
»Vi veta det redan nu, min Leonard, ehuru detta blott
är förberedelsen till ett slag, som utan tvivel måste
bliva viktigare än något av de föregående, emedan han
aldrig förut begagnat den försiktigheten att skriva ett
förberedelsebrev.»
Fru Hedvig yttrade dessa ord med skenbart lugn,
men hennes hjärta darrade av kval och ångest, och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>