Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Del 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
stance Waller... pilten där, Kalle, är herr magisterns
tillkommande lärjunge.»
Efter denna presentation nalkades Justus av
Carle-borg sin patronessa och yttrade i förbindlig ton: »Jag
skulle varit mycket att beklaga, ifall jag för andra
gången blivit tvungen till en ouppsåtlig olydnad...
värdes emellertid, min fru, förlåta den jag redan
begått, i det jag icke genast kunde inställa mig!»
Trots det utomordentliga välljudet i den röst, som
uttalade dessa ord, skulle fru Löwe bestämt hava stött
sig på ordet »min fru», i stället för konsulinnan» eller,
såsom det alltför gärna kunnat heta, »hennes nåd»,
såvida icke den person, som stod framför henne, utan
gensägelse varit den skönaste man hon sett, och
därtill i sitt sätt ägt denna s. k. omedvetna dragningskraft
vilken icke sällan döljer en medveten överlägsenhet.
Till följd av ett för henne själv outrett förhållande
täcktes konsulinnan således med mild nedlåtenhet
förklara, att hon för sin del skulle bliva otröstlig, om herr
magistern av artighet glömt vad hans krafter
med-gåvo. »I sanning», tilläde hon, »herr magistern ser
mycket blek ut.»
»Jag har för icke länge sedan» — magister av
Carle-borg mottog härvid med ett småleende och en böjning
av huvudet den stol, Kalle framsatte — »uppstigit från
en svår och tämligen långvarig sjukdom, och det är
följderna av den, som fördröjt min ankomst.»
Lantluften skall göra herrn gott!» menade konsuln.
»Jag tycker, att det måtte kännas skönt att få ruska
bokdammet av sig?»
Constance, som ännu icke blivit bemärkt av den
nye gästen, var så fängslad vid ljudet av hans röst, att
hon med största otålighet avvaktade det ögonblick, da
han skulle vända ansiktet från konsulinnan, men
besynnerligt nog gjorde han sig härmed ingen brådska.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>