- Project Runeberg -  En natt vid Bullarsjön /
135

(1928) [MARC] Author: Emilie Flygare-Carlén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Del 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

förstått det — så långt var hon skild från tanken på
verkligheten.

»Ja», återtog han, »det är för att framföra vår unge
missionärs hälsning till sin bror och svägerska som
jag kommit — jag visste icke, att herr Carleborg var
borta.»

»Min man har rest åt Halland att avlägga ett besök
hos sin mor och, om möjligt, övertala henne att för
någon tid besöka det ensliga Bullaren. I händelse
detta lyckas, skall ingen med högre tacksamhet
mottaga de underrättelser herr pastorn torde överföra.»

»Likväl hade min unge vän hoppats att den, vilken
han en gång räknade såsom en medlem av sin
församling, även med värme skulle mottaga en hälsning från
den frånvarande herden!»

»Jag tror icke, att jag sagt något», svarade
Constance med lätt förvirring, »som kan tydas annorlunda

— vem om icke jag skulle med värme mottaga en
sådan hälsning!»

»Tag den då genom mig, till vilken han skrivit dessa
ord: ’När du träffar min brors hustru, så säg henne,
att jag, till ett minne av mig och den frändskap, som
ständigt bliver mellan våra andar, ber henne uppslå
ett språk ur nya och ett ur gamla testamentet,
nämligen 1 Kor. 13: 12 samt Ps. 71: 7, och säg henne att,
då hon läser dem, min själ är henne nära’!»

»O, hav tack!» utbrast Constance med en häftighet,
vilken för Graves spanande blickar fullkomligt
blottade hennes hjärtas tillstånd ...

Vi behöva knappt tillägga att, ehuru Justus
måhända själv i något uppbrusande ögonblick kunnat
hänvisa Constance till dessa språk, vilkas dubbla betydelse
såväl lånar sig åt känslor, som behöva beslöjas, hans
grannlagenhet likväl aldrig skulle hava tillåtit honom
att låta dem gå genom Grave till henne. Men Grave,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 21:50:49 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/efcenvb/0423.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free