Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Del 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
dag. »Måtte det bliva Ebbas!» viskade partiskheten.
»Måtte Gud giva sin välsignelse till vilkendera av dem
det blir!» rättade den mera oegennyttiga
faderskärleken.
Äntligen ankom första brevet, och sigiUet hade I,:ska
vapnet. Den gamle baron E. . .brands händer
darrade, så att han på en lång stund ej kunde öppna det.
»Tänk om det vore en flicka!» han kände en rysning
ila genom lemmarna. »Gud bevare oss, inga flickor,
inga flera flickor!» Nu sprang sigiUet, och där stod
det ju tydligt och klart på god och läslig svenska,
ehuru handen, som nedskrivit orden, visst något
darrat av glädje: »Min älskade hustrus lyckliga nedkomst
med en välskapad son», m. m.
Baronen sammanknäppte sina händer; hans
varmaste, högsta och sällaste önskan var uppfylld; och
samma afton sprungo otaliga vinbuteljer och ett helt
fat öl för de sammankallade underhavandena, vilka
tmdet högt jubel firade fideikommissariens ankomst
till världen.
Men på hur vanskliga fötter står ej den mänskliga
glädjen! Nu kunde väl tyckas, att ingenting borde
vara säkrare, än att den unge världsborgaren, Klas
Richard, vore vad han ansågs för, fideikommissarie,
arvinge till det stora Tyringsholm. Men snart befanns
detta utgöra ett fullkomligt misstag; omkring åtta
dagar senare inhändigade baronen ett annat brev
från sin andre måg, ryttmästaren, varuti denne på
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>