Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Del 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Har du icke nyss tillsagt mig att vara tyst?»
»Men nu säger jag, att du skall svara, och du vet, att
en hustrus pligt är blind lydnad!»
»O, min gud, hvad skall jag säga! Då herr B. nämde,
att han ville komma till dig, kunde jag väl som din hustru
icke tiga, utan svarade höfligt, att han var välkommen.»
»Nå, det var ju hyggligt! Du bad honom således vara
välkommen?, Det skall då bli ett magnifikt nöje för dig,
att i morgon från ditt fönster se huru jag tuktar honom,
hvilket skall ske ganska grundligt. Ett skönt välkomnande
för en kärlekssjuk pojke!»
»Ack, hvad du är orimlig!» suckade den stackars
oskyldiga hustrun.. . »Men låt mig gå ur vid backen! Vi äro
så nära gården, att jag mycket hellre vill gå dit. Låt hålla . .
du vet, att jag är rädd.»
»Nej, säger jag, du skall sitta qvar! Du får icke lof
att vara rädd... Tag hit tömmarne, slyngel, jag vill sjelf
köra!»
»O, för guds skull icke, låt då hellre drängen köra!
Du ser ej, att jag dör af ångest.»
»Nå, så dö då, men ur vagnen kommer du icke, då
jag ej vill det!» Och häftigt ryckte den sig sjelf icke
mäg-tige mannen tömmarne från körsvennen, smälde med piskan,
och i fyrsprång gick det utför backen, så att stenar och
jord flögo omkring. Vid en grind nedanföre stötte hjulet
mot en af stolparne med den häftighet, att vagn, hästar och
herrskap kastades om hvar andra. Fruns framdrogs afdånad,
men oskadd. Herrn hade vrickat ena armen. Genom den
smärta, detta förorsakade, afkyldes hans blod, och förslaget
mot herr B. uppsköts på obestämd tid......
Så slöts den färden, och härmed få äfven vi sluta de
hemliga besöken bakom det äkta lifvets kulisser.
Men kapitlet får ej sluta, innan vi gjort ett litet språng
till baka till Balderslund.
Medan Holk tog afsked af sin fästmö och de unga
herrarne gingo resklädda i förstugan med kappor och surrade
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>