Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
yttersta veck hon lät en liten handske och en spetsnäsduk
hvila, något som återhöll Wiliam att för snart nänna sig;
och här syntes det honom för första gången djerft att utan
vidare omständigheter formera bekantskap. Han nästan
rodnade vid tanken att ha begärt det denna sköna och utan
tvifvel stolta qvinna skulle sätta sig ned att renskrifva hans
gamla luntor.
Medan Wiliam inledde ett samtal med en af herrarne,
stälde han sig likväl så, att han kunde lyssna till fröken
Marie Louises mjuka röst, som lät höra sig för damerna i
en beskrifhing om hennes resa och nöjen, men synnerligast
om den glädje, hon erfarit, då hon återkom till sitt lilla hem
och sin goda mor,
»Fröken Marie Louise har fått en granne\» hviskade en
af fruame,
»Ja, jåg hör, att rådman Utters erhållit en hyresgäst.»
»En genomhygglig och ofantligt belefvad karlU
»Verkligen?» sade fröken.
I detta enkla ord lades ingen tonvigt, som lät förmoda
tvifvel eller motsägelse af det gjorda påståendet, men ensamt,
utan alla tillägg, hade det ändå något retsamt; och Wiliam,
som med ena örat följt den tysta konversationen vid
frun-timmersbordet, brann af förtrytelse. Han kunde väl icke
inför sig sjelf påstå, att han var en fullkomligt belefvad
karl, men han trodde ändå något ditåt och visste sig ej ha
gifvit anledning till frökens »verkligen», om icke — ack,
så dumt . . . der ha vi det — genom Kalles beskickning
angående renskrifningen. Den borde ha. gått på helt andra
vägar! Men så kunde han väl icke föreställa sig, att hans
granne, som han, i trots af rådmannens berättelse, tänkt
sig under skepnaden af en täck, retande förtjuserska, i
stället företagit sig att vara en dam af det allra förnämaste
utseende.
Utan att han rätt visste huru det tillgått, fann Wiliam sig
snart förflyttad till den del af rummet, som damerna med
sina handarbeten inkräktat och der värdinnan nu presenterade
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>