Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Oversættelser - Efter Th. Moore: Lyve
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
282
Lyve.
Ia, jeg bekjender, i et Døgn
Har mine Suk sagt mangen Løgn.
Hvem spilder Glæden, kan du troe,
For en lille Løgns Skyld eller to^
Rynk ei dit Bryn, vær ikke suur!
Løgn er, min Glut, elskovs Natur.
Var Hælvten, vi sortælle Piger,
Var Hælvten as hvad man lover og siger
Andet end Løgnens Illusion,
Kom Verden i stor eonsusion.
Hvis alle Damers Øine vare,
Som elskeren sværger, Stierner klare,
Astronomen maatte ned sra Skyen
Og søge sin Lærdom i Byen.
Nei, søde engel veed du hvad,
Blev dine Tænder en Perlerad,
Dit Haar til Guld, til Snee din Barm,
Til Marmor din Haand og din runde Arm,
Da sørst kunde Himlen sor Alvor mene,
At du skulde leve sor mig alene,
^ j^ s^ dl^ som sorlængst og nys
Vi kyssende svor og svor ved Kys.
Og nu, sor at ende min Lærdom vel,
j^ si^ dig engang Saubhed, Sjæl!
Saafremt du vælger blandt kjælne Drenge .
en anden elsker, viid da: saalænge
Som du er salsk, og han oprigtig,
Du tro, han med sin Løgn sorsigtig,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>