- Project Runeberg -  Efterladte Digter /
322

(1863) Author: Emil Aarestrup With: Christian Winther, Frederik Ludvig Liebenberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Oversættelser - Efter William Wordsworth: Vi ere Syv

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

322^

Og, Herre! mangen Astenstund,
Naar Solen er saa rød,
Taer jeg min lille Spølkum med
Og spiser der min Grød.
Først døde lille Elsebeth,
Hun sukkede saa haardt,
Til Gud gjorde hende Pinen kort,

Saa gik lille elsbeth bort.
Paa Kirkegaarden blev hun lagt,

Og rundt om Graven ei!
Der leged hele Sommeren
Min Broder Hans og jeg.
Og dengang Sneen kom, og man
Paa Isen kunde glide,
Blev Broder Hans nødt til at gaae ^
Han ligger ved hendes Side.""
„Naar To er borte, hvormange Rest?
Siig det, men ikke lyv!"
Den lille Pige svarte blot:
„„O Herre! vi er Syv.""
„To as dem er jo døde, Glut!
Og deres Sjæl i Himlen."
Men det var spildte Ord, sor hun
Blev sast ved Sit og sagde kun
Som sør: „„Nei, vi er Syv!""

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 21:56:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/efterladte/0338.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free