Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Äreminne öfver riksföreståndaren Sten Sture den Äldre. Skrift, som vunnit stora priset i Svenska Akademien 1803 - Förra delen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vältalighet, ej heller någon af statsklokhetens konster. Man
efterger, man tycks tveka. De Danske förlora icke hoppet;
men stå efter många års försök ej närmare målet. Sten
Sture, ej alltid sedd, men alltid verksam, är den som står
bakom detta konstverk och frambringar den
förundransvärda effekten. De tusende fjädrar, af tusende särskilda
passioner rörda, som arbeta här om hvarannan, följer hans
skarpa öga, afskiljer dem i deras sammanhang, beräknar
deras gång, deras kraft, och förutser den åsyftade verkan.
Nu skall hon uppenbar frambryta; — en hastig, omärklig
vändning — och planen är bruten och spelets gång är
förändrad.
En hemlig missämja regerar inom dessa fruktansvärda
partiers egna sköten. Verka de, så sker det till egen
förstörelse. Förena de sig, söka de hjelp hos Danmark,
så uppstår emot dem rikets menighet, mäktig genom sin
samhällighet, mäktig genom Engelbrekts anda, som
ännu sväfvade öfver de förtryckta. Gemensam harm mot
Danmark, gemensam böjelse för riksföreståndaren — hat,
kärlek — dessa mäktiga menniskonaturens driffjädrar,
mäktigare för enkla lynnen, hafva sammangjutit den råa
massan, gifvit kraft och sammanstämmelse åt dess rörelser.
Sådan är den stora utsigten. Men om vi skulle efterse
den finare sammansättningen, den innerliga organisationen
af denna verld; huru skulle vi icke ännu mer beundra
det skapande snille, som verkar med jemn kraft i detaljen
som i det stora, som passar det hela för de mångfaldiga
delarna och hvar del för det helas bestånd. Vi skulle se
Sten Sture bland högdragna likar dölja sin myndighet
och dock behålla den; bland lägre aflägga och dock ej
förlora den; högmodet tro sig gå en egen väg och dock
följa hans vink; ärelystnaden fångas, egennyttan bedraga
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>