Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Minnen. Utdrag ur bref och dagböcker - London den 21 Mars 1810
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
63
behöfver blott stanna på gatan och visa synnerlig
uppmärksamhet på någonting, så komma straxt flera ur den
oupphörligt flödande folkströmmen till, och man får höra
frågan: »hvad är på färde?» (pray, Sir, what’s the matter?).
Jag såg i dag vid S. Pauls kyrka en sådan samling.
Anledningen var en blind tiggare, åtföljd af sin hustru, som
satt på trappan utanför ett hus och gaf sitt späda, sköna
barn di. Det hela var en tafla af djupt elände. En
välklädd , ung och täck qvinna med sitt barn på armen
stannade och såg på gruppen, och uttryckte för det vackra
tiggarbarnet hela det medlidande, som är så naturligt hos
de barnkära Engelskorna. »Hvilket sött barn!» (what a
sweet baby!) utropade hon. »Stackars!» (poor thing) o. s.
v. Inom kort var en mängd menniskor samlad, som
betraktade detta skådespel: en mjölkgumma med sina bägge
ämbar; en frukt månglerska med sin borika och sina korgar;
tre, fyra bärare med sina. tunga bördor på hufvudet; ett
par bodbetjenter med varor i hand och pennan bakom
örat; kol-körare, formän med sina långa piskor; flickor
med askar och knyten; målarepojkar med oljekrukor; en
mängd deras gelikar, som klefvo upp på nästa plank;
Judepojkar med gamla kläder; slutligen alla i nejden
stationerade tiggare, och ett antal välklädda personer af båda
könen, som åtminstone stannade ett ögonblick för att se
hvad som var på färde. Allt för den blinda gubben och
hans barn! — som emellertid skördade en hel hop
half-penny-stycken. — Man måste taga sig i akt vid sådana
samlingar. Ofta tillställas de af fick-tjufvarne, som i
trängseln göra sin skörd. Sitter ens näsduk ute, då man går
på gatan, så varnas man af den första hederliga person
man möter.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>