Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Minnen. Utdrag ur bref och dagböcker - Sidmouth den 1 Juni 1810
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
67
brutna af smà, herrligt grönskande dalar. Dessas vackra
grönska är läskande för ögat. Här är redan (den 11 April)
full vår. Träden löfvas, blommorna slå ut. Från höjden
öfverser man Bristol och hela den kringliggande nejden.
Jag har ej sett en mer romantisk belägenhet.
Den 12 April lemnade vi Bristol. Utsigten, på
vägen till Exeter, öfver Bristol, öfver Avon med sina många
segel, Gliftons klippor och bygnader, och det vackra
landet är herrlig. Närmare Cross, som är första stationen,
ser man hafvet och floden Savernes utlopp, men ock en
mängd ödsliga kullar. Man märker sträckningen af dessa
så kallade downs genom hela det öfriga Sommerset-shire,
af hvilket den södra delen från Taunton är ofruktbarare
än något jag hittills sett af detta land. Vid Taunton
kommer man först på stora vägen till Exeter. Landtfolkets
hus äro af ler, gödsel, halm och res-virke. Vid inträdet
i Devonshire blifva kullarne tätare, ojemnare, högre, vägen
backig. — Vi mötte många ridande, stundom två på en
häst. Qvinfolken ha röda kappor och svarta mössor.
Landt-folket är höfligare än närmare London. Karlarne helsa med
hattens aftagande; qvinfolken niga för den resande. I
allmänhet äro deras boningar ej sådana, att en välmående
Svensk bonde skulle vilja byta med dem, och jag har ännu
ej sett någon cottage, ej en gång någon smärre farm af
elt så trefligt utseende som böndernas hus i min provins.
Från den höjd, vid hvars fot Exeter ligger, har man en
utsigt af flera Svenska mils omkrets, — rundt omkring
sig det kulliga, pittoreska Devonshire, hvars sista höjder
förlora sig i ett blånande fjerran, — nedanföre den
hyggliga staden med floden Exe, som genomskär dälden, —
längst fram hafvet, hvari floden med vidgadt lopp
förlorar sig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>