Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Minnen. Utdrag ur bref och dagböcker - Sidmouth den 1 Juni 1810
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
70
ej på hjuldon kunna hemköra sin skörd, utan föra den pä
hüst-ryggen. Deremot är jorden lätt att arbeta. — Flera
vackra landtställen finnas här i nejden. En Engelsk
landtgård på sin sammetsgröna tapet, i hvilken de hvita
sandgångarne orma sig kring lummiga träd, är den angenämaste
bilden af Engelsk comfort.
Lån-bibliotheket förser oss med böcker, tidningar,
karrikaturer. John Bull gör sig lustig öfver Napoleons
nya giftermål. Det höga paret föreställes i sin söta sömn.
Men måttet på sängen är taget efter den kortväxta
hjeltens längd, och utom sängbrädet sträcker sig ett par ben
af Österrikiska huset.
Från London besynnerliga tidningar! Den bekante Sir
Francis Burdett, den ifrigaste och en af de skickligaste
förfäktarne af reformens grundsatser, sitter i
Tower-fän-gelset på Underhusets befallning, emedan han nekat husets
rätt att arrestera någon för hvad som kallas brott mot
dess privilegier. Han yrkade, att sådant borde höra under
lagen och domstolarne, och har derföre sjelf blifvit dömd
till fängelse på behaglig tid af samma hus, som deri sett
en kränkning af sina privilegier. Han nekade äfven i
afseende på sig sjelf lagligheten af denna domsrätt, beslöt
att ej lyda, och stängde blott porten på sitt hus å
Picca-dilly-gatan i London, der han bor. — Parlamentets
privilegier äro obestämda. Man har häfd, men ingen lag på
Underhusets rätt att genom sitt blotta votum arrestera.
De, som skulle verkställa befallningen, tviflade om den gaf
dem rättighet att bryta in i huset. Saken gjorde det största
uppseende. Folket kom i häftig rörelse, troppar drogos
till London, flera tusende man. Polisen stod i tvådagar,
tropparne stodo i två dagar, hela Londons allmänhet stod
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>