Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 21. Förtal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tager ingen ände på att försvara sig själv, och
den som varit med därom glömmer det aldrig.
Ekot svarar, så länge du ropar; och ondskan
träter, så länge du vill. »stå på din kant». Är
icke detta ett uselt liv? Tig, så bliver det tyst!
"Den som tager till svärd förgås genom svärd".
Men Lammet, som tiger stilla för den som klipper
det, Lammet skall få välde över alla folkslag.
Världen hånar vid Jesu kors men bävar, då han
bryter Pilati insegel; och nattens väktare fly från
den tomma graven. Var stilla! En ädelsinnad
man är svarslös, då Mirjam bannar, men icke
försvarslös. Gud skall föra din talan.
I går afton såg jag utanför fönstret en hund,
som skällde och sparkade med fötterna inför en
stor kamrat, som tillika var sjudubbelt större och
starkare än han därigenom, att han gick sin väg
fram med ovanligt lugn och låtsade om
ingenting. Han syntes vilja säga: »Låt världen rasa!
Är du oskyldig, så är du osårbar. Det är långt
under din värdighet att fästa avseende vid andras
ondska eller upptaga onda rykten. Låt dem skälla
och sparka upp jorden över sig, tills de äro som
en mullvadshög. Var lugn. Det goda är alltid
större och starkare än det onda.» Jag sjönk ned
inför Herren och bad om den lejonkraft, som
uppenbaras i ett lamms natur.
En man, som står i vägen för andras
ärelystnad, såsom Daniel, må vara beredd på att bli
anfallen till höger och vänster. Men det är lika
omöjligt för världen att undertrycka en god man,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>