Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - II. Under freden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
188
blifvit plågad med hårdt arbete; alla hans verk hade
han endast låtit uppföra genom krigsfångar. Templen
smyckades med färgrika målningar och kolossala
bildstoder af gudarne. Framför det stora templet
i J/c-mfi lät han ställa sex statyer, - fyra,
föreställande hans söner, hvardera 40 fot höga, och
två, som föreställde honom ocli hans gemål, hvardera
60 fot höga. Och på ett flera hundra fot långt skepp,
upprättade han ett dyrbart tempel af cederträ, som
på yttre sidan var helt och hållet beklädt med guld,
på den inre med silfver. Detta flytande tempel, som
var hel-gadt åt guden Ainun, for under hela året på
Nilen, från den ena staden till den andra.
Till evigt minne af det som Scsoosi uträttat,
upprestes två obelisker af rödaktig granit, 120
alnar höga oeh blankpolerade som speglar. Med stora
bokstäfver inhuggna inskrifter förkunnade efterverlden
hvad den store konungen varit för sitt land.
Äfven i lagstiftningen var hans väldiga ande verksam;
också handeln befordrade han. I synnerhet, genom
de från Syd-Asien medförda krigs-fårigarne, knötos
särdeles lifliga handelsförbindelser med Indien.
Vi känna redan att Sesoosi hade lemnat de konungar
han på sitt vidsträckta tåg underkufvat i besittning
af sina värdigheter och riken, men att de måste
lemna honom en bestämd tribut och slutligen voro
förpligtade att på bestämda tider infinna sig i
Egyptens hufvudstad för att bringa. Phra sin hyllning.
Dessa konungar behandlades då enligt sin rang;
man bemötte dem med vördnad, utmärkte dem på allt
sätt; men när Scsoosi for till sitt morgonoffer
på tempelgården, spändes fyra af de imderkufVade
furstame framför hans vagn och måste draga honörn
dit. Så gjorde man åskådligt för allt folket: »Se’n,
dessa äro stora konungar, fordom ’inäytiya konungar,
men jag är mycket större än de, ty jag har spännt dem
framför min vagn. De äro mägtiga herrar, men jag är
Herrarues herre, Konungarnes konung.»
En gång hade äfven Sesoosi förrättat sin morgonbön,
trädde ut ur porten till tempelgården oeh steg upp
i sin förgyllda vagn. Tre af ko-nungarne fattade
genast vagnsstången och beredde sig att draga honom
tillbaka till sitt palats; men den fjerde stod
tankfull, med hufvudet sänkt och orörlig, märkte
ej hvad som föregick omkring honörn och måste flera
gånger uppmanas, innan han åter hemtade sig och äfven
grep uti.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>