Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ath. i. Svo framarlega sem tíminn leyfir, eða nægur flutningur fæst,
verður viðstöðutiminn í Reykjavik notaður til a5 skjótast til Hafnarfjarðar og
Akraness.
Ath. 2. Skipinu er heimilt að konia viö á enn öðrum stöðum, en á
ferða-áætluninni standa, ef nægar ástæður eru til. — Heimilt er að breyta um skip, ef
þörf gjörist. — Ef nauðsvn krefur verður Ieigt aukäskip um nokkurn hluta
árs-ins. — Ef skipinu hlekkist á, verður tekið annað skip á leigu svo fljótt, sem unnt
cr, og ferðaáætluninni fullnægt, að svo miklu leyti, sem ástæður leyfa.
Ath. 5. Burtfarartíminn er alls staðar tiltekinn þann dag, er slripið megi
í fvrsta lagi fara frá hinum ákveðna stað; en farþegar niega búazt við, að það
kunni að fara nokkuð seinna, en ákveðið er. Frá Kaupmannahöfn leggur skipiö
venjulega af stað kl. 9 f. h., og frá Reykjavik kl. 1 f. h. I Bretlandi er
burtfar-artíminn annaðhvort kl. 1 f. h., eða fer eptir skipakviatímanum á staðnuru. Að
svo miklu leyti sem hægt verður að koma á viðkomustaðina vegna veðráttu og
íss, er viðstaðan svo skörnm, sem unnt er.
Ath. 4. Tefjist skipið af ís eða ððrum náttúruvöldum, og geti þess vegna
eklti fullnægt ferðaáætluninni, verður farþegunum gefinn kostur á, að fara á land
á næstu höfn, eða þá að halda áfram með skipinu ókeypis til einhvers annars
viðkomustaðar. Fargjaldið verður eigi endurgoldið og fæðispeninga verður
far-þeginn að greiða fyrir það timabil, sem hann er með skipinu. Vöruflutningar
eru, þegar svo stendur á, hinum sömu skilyrðum bundnir; skipstjóranum er
heimilt, eptir því sem hann álítur heppilegast, að afferma vörurnar á hinni næstu
aðgengilegri höfn, eöa skila þeim, þegar skipið kemur næst til hins ákveðna
staðar.
D. Thomsen,
farstjóri.
Kjær & Sommerfeldt,
Kaupmannahöfn,
(verzlun stofnsett 1875)
mæla nieð sínum miklu birgðum af ómengitðnm þrúguvínmn,
■vinlegi (likør) og alls konar vínföngum, vindlum, reyktóbaki og
vind-lingum, sera allt er framúrskarandi að gæðum og með lœgsta verði.
Af vörum þessum er og jafnan forði hjá herra kaupm.
Steingrimi Johnsen í Reykjavik.
Til heimalitunar ráðum vier til að nota vora verðlaunuðu
pakkaliti, er taka öllum öðrum litum fram bæði að gæðum og lítfegurð. í stað
hellulits noti menn »kastorlit« vorn, sem er miklu fegurn og haldbetri en
nokkur annar svartur litur. Leiðarvísir á íslenzku fylgir hverjum pakka. Litirnir
ást hjá kaupmönnum á Islandi.
Buchs Farvefabrik
Ny Vestergades Forlængelse Kjöbenh. K
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>