Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KARAKTERER I DEN FORNNORDISKA LITERATUREN. 109
slängde litet med hatten och sade: "Det kommer snö, svenner,
sa” finnarne hade skidor att sälja”. Sedan satte han sig ned.
Nu blef Sigurd, enligt hvad den citerade fornskriften meddelar,
uppbragt, kastade af sig sin blåa kappa och förklarade, att
det icke höfdes att på dylikt sätt håna samt att konungen
ville hafva landskylder af Svenke, hvilken, om ihan icke gäl-
dade dem, var förvist ur landet. Nu uppstod Svenke och ut-
talade sina tankar på ett djärft sjömansspråk, hvars mening
icke kunde misstydas. Med möda lyckades Sigurd rädda sig
med lifvet ifrån tinget. — En norsk man Aulver, som under
sjelfförsvar dödat två af konung Sven Estridssons män, Ulf
och Björn, steg inför konungen och sade: "Eder, konung, till-
kommer att döma öfver alla förbrytelser. Det var en ulf här
i landet, som ville rifva och bita hvem han kunde; jag genom-
borrade honom. Man ville derför döda mig, ty man sade, att
jag dräpt den ulf, som var edert hemma fostrade djur; en
hemtamd björn sändes mot mig, och många män förföljde mig.
Jag skadade ingen människa, men björnen dref jag yxan ge
nom hufvudet och drap honom. Det var för att värja mig,
konung! Detta mål underställer jag eder dom”. Konungen
svarade: "Ulfvar och björnar ega för sig ingen rätt: de ligga
ogilda, der de dräpas”. "Jag vill då”, fortfor Aulver, "säga
eder, att jag råkat blifva bröderna Ulfs och Björns baneman,
och är jag nu uti edert våld”. Öfverraskad utbrast konungen:
«Du har varit mig öfverklok; du skall ock heta Bragda-Aulver,
och emedan jag icke kan återtaga mina ord, må du behålla
lifvet”. Då Fritjof kommer, klädd såsom tiggare, till gamle
kung Ring och denne frågar: "Hvad är ditt namn? Hvad vill
du? Hvar kommer du ifrån?” så är Fritjofs svar lika dunkelt
och tvetydigt som Aulvers.
Under en tid, då lagen "öga för öga, tand för tand” var
äfven bland våra fäder gällande, spelade list och förställning i ;
tal och handling en större roll, än man vanligtvis antager.
Denna skuggsida skönjes i den äldsta liksom i den yngsta forn-
nordiska literaturen. I den "Höges sång” heter det:
Oriqir O
igitized by (SOC gle PRINCETON UNIVERSITY
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>