- Project Runeberg -  Ekenäs Tidning. Lokalblad för Ekenäs och omnäjd / Profnummer dec 1892 - N:r 102 dec 1893 /
89:2

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Oiiontliga nöjen.

onsdagen ilen l5 klos-embet-
gikva undertecknade

nonsens

Branäkåreliusete kesksal
i Ekenäs.

PROGRAM:
G·moll . .
Karl Ekman.
2. a) Arja ur op. Rigoletto V(-ys(lr·.
b) serenata . l . casta.
Alarik Uggla.
s. a) Paks-kras äkver ett
motivur op. sKung
Karls Jakt-
b) lmpromtu
e) Walger ass-dur . .
lc. Ekman.
4· a) 0nneton . . . . Mos-klenare.
b) oDet ginge två slik-
kor irosendelund s
folkvisa arr. . . Elemen-
e) Den kär-bjudna sån-

gen . . . .
A. Uggle.

5. a) Liebestraum N:o Z.
b) spinvisa ur op-
Flygande Hollän-

darn . . . . .

e) Faust-, Valger . .
ic. Ekman.

s. a) Werners akskedssång
ur op· Trumpetaren
krån sllkkingen . . Nessler-.

b) champagne aria ur
op. oDon Juans . .

A. Ussia

’1. sallade. caopia

Norlin
sil-elins-
Gat-pia.

Gastrrlrion.

Ussa

Mora-sk.

Konserten börjar kl. Ve8 e. m.

Jnträdeskort jämte program a
2 mark säljes vid ingången För
semla-ristes- ooli skolelever a 1
mark, samt för barn under 15
ar och tjänstefolk 50 penni.

Karl Ekman. Ales-lii Uggle.
sy

Laniltilagens äpp-
nanila

Hans Majestät Kejsaren oeii
storfurstens Nådiga öppna bret.
hvarigenin Generalguvernöi-011 ök-
ver Finland, Generaladjutanten,
Generalen al infanteriet, Grekve
Feodor Heiden förordnas att, å
Hans Majestäts vägnar, öppiia
den till den 22 januari 1894
sammankallade allmänna landtdag
med Finlands Ständer. Gifvet i
Gatsohina, den 16 (28) oktober
1893.

Wi Alexander denTredje,
med Guds Nåde, Icejsare och
s«älkhärskare ökvei· hela Ryssland,
« sar ak Polett, storfurste till Fin-
land, ete. ete. ete. Göre veterligt-
att Wi kunnit godt i Nåder utse
ooh förordna Wär Generalguver-
nör ött-er Finland, Gene-relade-
tanten, Generaleii ak infanteriet,
Grekve Feodor Heiden att, å
Wåra vagnar, öppna den al Oss
till den 10X22 januari 1894 sam-
mankallade landtdag med stor-
furstendömet Finlands Ständer.

Till yttermera visso hakve Wi
detta egenhändigt undertecknat,
som skedde i Gatsehina, den 16
oktober 1893.

ALBXANDER.

Minister statssekreterare W. von Daekin.

Tullen å tyska
varor-

.K. M:ts kungörelse, innehål-
lan e närmare föreskrifter angående
wärkställigheteii och tillänipiiiiigeii af
påbudet oui förhöjning af tiillen å
tyska waror, som till Finland in-
hämtas, gifwen i Helsingfors, den 6
nowember 1893, är af följande
lydelse:

Wi Alexander den tredje, etc., etc»
etc. Göte weterligt: Sedan genom
nådig kungörelse af den 10 augusti
1893 påbjudits att å tyska waror,
som till Finland importeras, dei
tulltaxan upptagna tiillsatser skola
förhöjas med ««emtio procent samt
särskilda föreskri–ter iafseende å wärks
ställande af nämda nådiga påbud
sedermera meddelats, haswe Wi,i
anledning as tiillstyrelsens iämnet
gjorda framställning och för aflägs-
nande af uppkomna twifwelsmål om
rätta tillämpningen af omförmälda
föreskrifter, funnit godt beträffande in-
förseln af waror från ntrikesort för-
ordna, att för utredande af ioarans
ursprung bör i nedaiinämda fall for-
dras följande beivis och intyg, uäms
ligen:

I. För wara, som från annat
land genom Tyskland till Finland
införes, med undantag af det fall,
som i punkten II, anm. 1, mom. b
omförmäles, skall till wederböraiide
finsk tullkammare afläuinas ursprungs-
bewis jämte officielt med sigill sör-
sedt intyg från den tyska tullkammare,
därifrån waran senast utklarerats för
direkt ntförsel till Finland, däröfwer
att waran hela tiden, från det den
från produktionslandet anländt till
Tyskland, befunnits under tullioärkets
mård, och bör härwid såsom ursprungs-
beivis godkännas antingen bres eller
faktura, utfärdadt af fabrikant eller
briiksegare (men däremot icke afkom-
missionärer eller återförsäljare), hwars
underskrift skall wara bestyrkt antingen
af wederbörande rysk legation, konsul
eller koiisularagent eller af behörig
stads-, kommunals eller polismyndig-
het i produktionslandet, eller ock särs
skildt ursprungsbewis, ntfärdadt af
wederbörande rysk legation, konsul
eller koiisularageut eller handelskam-
mare, kommunals eller polismyndighet
i produktion-siandet

ll. Wid införsel af wara från
annat« europeiskt land än Tyskland
till Finland, direkt från produktioiiss
landet. «

Anm. 1. Under denna rubrik här-föres
transport af nästnämda waror a) med far-
tyg fråii hanm i produktiouslandet till
finsk hamn utan omlastniiig och utan loss-
ning i annan hamn, tillhörande en tredje
makt, b) å järniväg, äfwen om waraii be-
fordras genom andra länder, Tyskland
cke undantaget, med direkt fraktsedel, d.
iv. s. fraktsedel, i hwilkeii såsom afsänd-
ningsstation uppgisives någon ort, inom
produktionslandet och såsom ankomstort
någon järnwägsstatioiii Finland, samt c)
öfwer landgränsen mot Sioerige och Norge.

De under denna punkt omnämda
waror böra åtföljas af något af de
under nedaunämda mom. A. och B.
omförmälda bewis eller intyg,
ligen af: . «

A) original faktura eller
fabrikant eller bruksegare,
underskrift bli-swit,«ks’ jämte åsättande af
officielt sigill, -e·tytkt af wederbörande

rysk legation, -«onsnl, konsularagent

eller stads-, kommunals eller polis-
myndighet i produktionslandet

Anni. 2. J stället för faktura eller bres,
underskrifwet af fabrikant eller bruksegare,

kan såsom ursprungsbewis äfweii täna
räkning eller faktura af återförsäljare, koni-
missionär eller haudtwärkare, då ej mins
dre underskriften än ork ioarans ursprung
å dessa handlingar är, jämte tvidtryckt
officielt sigill styrkt af ioederböraiide rysk
legation, konsul, konjularagent eller stads-,
kommunals eller pol smyndighet i produk-
lionslandet

B) särskildt bewis öfwer waraiis
ursprung, utfärdadt antingen af weder-
börande a) rysk legation, konsul, eller
konsularageut, eller b) handelskamma-
re, kommunals eller polismyndighet,
eller ock c) af den tullkammare, soni
utklarerat waran; bökande jämwäl
omsörmälda särskilda bewis wara
försedt med ossicielt sigill af den
myndighet, som beiviset utfärdat.

Ill. Wid införsel af wara fråii
europeiskt land, utom Tyskland, med
omlastning eller lossning i annat
land, Tyskland likwäl undantaget,
erfordras, utoin i de fall som kunna
ifrågakoman wid transport å järns
wäg med direkt fraktsedel:

a) enahanda bewis öfwer warans
ursprung, svin i punkten II omför-
mäles, i original eller bestyrkt af-
skrift, samt dessutom

b) särskildt med officielt sigill för-
sedt intyg af tullkammare idet land,
från hwilket waran direkt assäudes
till Finland, däröfwer att waran hela
tiden, från det den till förstuämde
land inhämtats, befunnits under tiills
myndigheternas därstädes wärd-

IV. Wid införsel af wara från
icke europeiskt land tjänar, då waran
direkt införes till Finland, fartygs-
handlingarna såsom ursprungsbewisz
men om sådan wara därförinnan
lossats eller omtalats i europeiskt
land, med undantag as Tyskland,
hwarin stadgas i punkten l, bör den
dessutom wid införsel till Finland
åtföljas af med officielt sigill för-
sedt intyg- utfärdadt af wederbörande
tullkammare i det land, från hwilket
waran direkt inhämtas, angiswande
orten, hwarisrån waran dit införts.

Saintliga ouiförmälda handlingar,
hwilka enligt ofioanintagiia stadganden
tillerkänts giltighet af bewis öfwer
warans ursprung böra owilkorligen
innehålla uppgift å antalet kolly,
deras märken eller nummer, warans
brutto och netto-mitt samt dess tekni-
ska eller i handeln antagna benäm-
ning, hwarförutom, i händelse urs
sprunget får styrkas genom faktura
eller bref af fabrikant eller bruks-
egare, fabrikens eller brukets namn
eller benämning böri dylikt bewis
upptagas.

Därjämte hafwa Wi funnit godt
föreskriswa:

1:o) att oniförmälda ben-is öfwer warans
urs rung skola inlämnas till ioederhörande

tnllaiistalt antingen samtidigt med k

n

Partygshandlingarna eller senast wid in-
läninaudet af angifningsinlagorna, och
åligger det waruegare attåinlaga anteckna,
till htvilka däri angifua waror ursprungs-
bewifet hänför sig;

2:o) att angifinngsinlaga, utom för de
under inom. 6 här nedan omnämda waror,
bör upptaga, hurnwida ivaraii år af tyskt
ursrnng eller icke, toid äsioentyr att oui
sådan uppgift saknas, waraii tnllbehandlas
såsom tysk:

sco) att, i händelse warue arens uppgift
om sistnämda förhållande be nnes oriktig,
ivaruegaren är underkastad den i § 76 as
nådiga tiillstadgan as den 30 december 1887
för oriktig tvaruangifuiug stadgade påföljd;

4:o) att wederböraiide tullanstalter äro
plikttga att emottaga omsörmälda ursprungs-

bewis, äfwen oui de årosassattade å främ-

mande språk,! utan att wara Iberättigade
att fordra öfwersättning af desamma ·;

5:o) att i händelse twifwel uppstår ans
gående riktigheten af nrsprnngsbeniisen,
wederbörande tulltjänstemän ega pröfwa
desamma och, i fall af behof, låta unders
kasta waran undersökning af experter;

6:o) att nå ot ben-is öfwer makans urs
sprang icke er ordras för tullfri wara samt
icke häller för te, sriikter af träii soin icke
odlas i Tyskland, cederträ, chilisk salpeter,
ivegetabliska färg· och garfäiiineii af icke
europeiskt ursprung och isullkoniligt rått
tillstånd, bads eller sjäsivamp, oliivolja, rå
kanifert, kakao, kaffe, pepparkorn, ingefära,
krydduäjlikor och andra exotiska kryddor,
indigo i naturligt tillstånd och oskaladtris,
å hwilka waror oniförmäldatullförhöjning
icke eger tillämpning, äfioen om ioaranins
hämtas genom Tyskland, samt

7:o) att i händelse sådana ben-is och
handlingar, som ofwanför för hwarje särs
skildt fall påbjudits, saknas eller om af de
inlämnade handlingarna eller af wärkstäld
undersökning framgår, att waran år as
tyskt ursprung, densamma bör, utan a se-
ende å från hwilket land importen er,
tullbehandlas såsom tysk.

Skolande dock omförniälda bestäms
ningar, såwidt desamma angå skyldigs
het att förete sådana bewis öfwer
warans ursprung, med undantag af
fartygs-handlingar, som för hwarje
särkildt fall nu påbjudits och ej härs
för::nnan blifwit till efterrättelse meds
delade, icke owilkorligeu tillämpas å
flytande laster, som före den 9 i
denna månad från utrikes hamn di-
rekt iitklarerats till Finland, utan
att lossning eller omlastning iaunat
utländsk hamn egt rum, samt icke
häller å andra försändningar, som till
finsk hamn anländt frän hamnar ioid
Ostersjön före den 12 och från öfriga
utrikesorter före den 15innewarande
nowember, beträffande hwilka laster
och warnsörsändningar jämwäl annan
tillförlitlig utredning om warans
ursprung, än den nu påbjudna, må
godkännas.
gl-

llatiser tör klagan.

-— Från urtima tinget i torsdags-
Restauratrisen å ångaren Leimii och
hennes biträden tilltalades i tors-
dags för ntskänkning af starka drycker
wid Skuru lastageplats i Pojo soc-
ken, med uppsköts målet för eldas
ren å ångbåten Herman Blomqwists
hörande till nästa ordinarie eller
dessförinnan hållande urtima ting-

—- Till goduian i inspektor A.
Tryxells konkurs utsågs kronolänss
man Assar Kalm. .

– Målet beträffande tjänsteflicka »
Maria Albertina Holmström, om
hwars fosters dödssätt forsatt unders
sökning wid häradsrätten under tors-
dagen sörewar, uppsköts enär aktor
icke kunde göra sitt slutpåståeiide in-
nan prowincialläkaren, som wärlstält
obdiikation å fostret, fått genomgå
ransaknings handlingarne och med
ledning däraf gifwa utlåtande i sas
en.

— För aflönande af gemensam
konimnnalllikate har senaten beslutit
föreslå Jugå och De erby kommuner -
till erhållande-is « 0 mk i året,
men förkastat nämda ommuners an-
hållan, att detta-statsunderstöd förs
skottswis måtte erläggas från den
tid, då medicinalstyrelsen förordnat
kommunalläkare därstädes. « »

— Tiii toskansk–ipkian-»Ny-
lands läns första distrikt iaf agro-
nomen A. F. Bergström« ara ut-
nämd.

– Handtwärksskolornm Industri-
ftyrelsen har bewiljat lägre handt-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:08:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ekenastidn/1893/0359.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free