- Project Runeberg -  D:r Friedrich Ellendts Latinska Språklära /
173

(1876)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

– Prepositioner. 173
Hannibal, quum Victoria posset uti, frui malluit. Quoūs-
que mtanden1 abutēre patientia n0stra? Non omnibus in re-
publica hol1oribus et dignitate perfrui 1icuit. Multi bene-
ficiis Dei perverse utuntur. Helōtes apud laced3emonios
servorum munere fungebantur. Natura fit, ut iis faveamus,
qui eadem pericula, quibus nos perfuncti sumus, ingrediul1-
tll1r. Nostri sine u1lo vull1ere Victoria potiti sunt. Nulnĭd3e
plerulnque 1acte et ferina carne vescul1tur. ;5
Anm. 1. Utor förbindes icke sällan med twenne ablativer, t. ex.
amico aliquo uti hafwa någon till wän. Uti aliquo (familial–iter) betyder
umgås med någon. Potior förbindes (i politist mening = göra sig
till berre öfwer) med genitivus, särskildt i uttrycket 1-erum potiri be-
mägtiga sig högsta magten.
n Anm. 2. Af dessa verb (utonI Vesco1-) förekommer gerundivum på
samma sät–t som hos wanlliga transitiva verb: in fugend0 munere; opes
potiundorum castro1—H1m; dal—e alicui aliquid utendūIn; non pall–anda nobis
solum oapicntia, sed etialn fl”uenda eot. Ifr I 341. Anm. 3. Hos arkai-
stiske författare brukas ock ofta utoll— och nagon gång fl–uol– och kungoll—
med ackusativ-objekt.
Bihang till kasusläran.
å Prepositioner.
§ 187. Prepositioner tjena att när1nare bestälmna” de för-
hållanden, som genom kasnsändelserl1a uttryckas. De beteckna ur-
sprungligeu förhållanden i rum eller tid, men hafwa sedan blifwit
öfwerförda äfwen på andra förhållanden. Ifr. § 19. 2.
1) Prepositioner, som förenas med ackusativus:
ad, apud, ante, inter, il1fra,
adversus ”och adVersum, juxta, Ob,
circa, circiter, penes. per, pone,
cis, citra, circum, post, pr3eter, prope,
contra, erga, pr0ptel—, secunduln, supra,
extra, jntra, trans, versus, u1tra.
ad (mots. ab, liksoln in mots. ex) till,ända till, wid, oull
run1, tid, tillstånd och ändamål, t. ex.–venire, prOficisci ad
a1iquem; ad centesilnum annuln vivere; ad sulnmam se-
nectuteln in repub1ica Versari; ad sulnmam inopialn ve-
nire; ad telnpus (antingen till en .tid elIer till bestämd
tid); ad unum (till siste man, alle utanAundantag) omnes
perierunt; urbs sita ad mare; pugna ad lacum Tra.si-
menum; l–es ad bel1uln uti1es; i frdga olln antal inemot,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:15:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ellendts/0175.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free