Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Den skjønne barndom - IX
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
185
Før de gik hjem, var de opom vandbassinet.
Ingvild kunde huske at hun hadde været her en
gang før — men nu var det saa anderledes. Det
hemmelighetsfuldt betagende og skræmmende som
hun hadde merket dengangen — det følte hun ingen*
ting til. Der stod en god kjølig luftning av spring*
våndet, og de gik rundt omkring bassinet. Fru
Wilster sa navn paa kirketaarn og Akersgaarder og
aaserne som de saa; langt ute lyste det av fjorden i
solskinnet. Hans forklarte Ingvild hvordan den man*
den som bodde i anden etage i huset ved bassinet
gjorde naar han skulde bestemme veiret til næste
dag. Men høit over taarnets butt svævet den hule
kjeglen, trekanten, godveirssignalet — den var like*
som tegnet paa en usynlig og overnaturlig godvilje
over den deilige dag og fru Wilster paa landtur
med barna.
Sommertiden kom der mange slags gjester og slog
sig ned paa barnas jorder. Særlig langs den øvre
delen av Fagerborggaten, hvor den var en markevei
med dypt græs paa grøftekanterne og kjerr av slaape*
torn under knauserne, laa der folk som dråk av fla*
sker. Nogen av de størrelserne som holdt til der,
saanne som Blingsen og Kjærringa, betragtet barna
som sine private bajasser. De listet sig frem til en
lyttepost, hvor de kunde høre dem trætte, for det
gjorde Blingsen og Kjærringa altid naar de hadde
naadd en viss grad av fuldskap. Saa drakk de mere
og saa blev de venner. Da rykket ungerne frem —
nu var paret ufarlig; de klarte ikke at ta igjen sine
plageaander. Saa nu tok de til at erte og kalde og
rope alt slikt som Kjærringa især blev aldeles rivende
ruskende gæren for; hun kom farende og skulde ta
dem, og de tilbens —. Det var ordentlig leven. —
De store guttene turde ogsaa erte fulde mænder,
men da holdt jentungerne og de mindre barna sig
paa avstand. De var skrækkelig rædde for fulde
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>