Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 1896 - En dröm - 1897—1899 - Missionen i Nordafrika öfvergår i andra händer - Nytt härbärge för Bibelkvinnohemmet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
nu i8i
för mig: »Deras gärningar följa dem efter.» Och så
fick jag brådtom att bedja Jesus märka både mig och
allt, hvad jag har och gör, med sitt namn och sin
konungsliga stämpel.
Missionen i Nordafrika öfvergår i andra
händer.
Som vi minnas, beslöts vid tacksägelsemötet hösten
1886 att som ett Ebenezer för-all af Herren bevisad
nåd plantera ett litet »senapskorn» i Nordafrikas torra
öken genom utsändande af svenska kvinnor, som bland
muhammedanska kvinnor skulle bedrifva mission. Det
var en hård och stenbunden mark, men det lilla fröet
slog dock rot. Tider af djup nöd saknades icke men
icke heller uppmuntringar. Herren bekände sig till det
arbete, som utfördes af de svenska systrarna, i det flere
araber började lyssna till evangelium, mottaga Nya
Testamenten och lära att bedja i Jesu namn. Af vänner i
hemlandet understöddes ock företaget med både bön
och medel. Men i och med det att »ålderns höst»
inträdde för Elsa Borg, ville icke krafterna räcka till lika
väl som förr. Iion förstod, att denna gren af arbetet
skulle vinna på att öfverlåtas åt yngre, friskare krafter
samt framlade ofta i bön denna angelägenhet inför
Herren. Han öppnade ock själf väg och gjorde föreningen
»Kvinnliga Missionsarbetare (K. M. A.) under vintern
1897—98 villig att öfvertaga den bland Nordafrikas
kvinnor påbegynta missionen.
Nytt härbärge för Bibelkvinnohemmet.
I augusti 1898 skrifver E. B.:
Vi hafva verkligen lagt i vår Faders händer att
anvisa oss ett nytt härbärge till hösten, då det gamla
skall lämnas, och vi tro, att han gjort det, och att han
vill flytta med oss dit och välsigna oss där, Det är
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>