- Project Runeberg -  Les emigrants Ukraïniens en Suède /
23

(1910) [MARC] Author: Alfred Jensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Родина Войнаровських в Швеції (Причинок до історії Мазепинцїв), написав Альфред Єнсен

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Родина Войнаровських в Швеції |17

|17

ликова жінка, знайшов сильний вправ в листї до шведського
короля 8 13 падолиста 1719 р. в отсих словах:1)

вВойнаровський, в противности 8 правом і обичаями, пав в своїх
руках всі нубличні фонди, завдяки ласці і помочи своїх приятелів, яких
він зєднав собі перекупством. Я мовчав, хоч цїла моя істота вояка
протестувала проти того мовчаня".

Як відомо, Мазепа, 8 легко зрозумілих причин, був мало
люблений серед запорожців. Як новий доказ того я педаю на
прикінцї один документ 8 переховуваних в шведськім
державнім архіві паперів Орлика, котрий був залучений при письмі
до надвірного канцлера фон Міллєрна. То відпис листа,
писаного полковником Бистрицким, котрий вмер в Бендерах, до
Ба-роля XII бевпосередно перед „Калабаликом". Сей відпис дістав
Орлик від сина Бистрицкого, sa кілька день перед смертю
автора, привів його з собою до Швеції і вислав 12 жовтня
1717 р. в Хрістіанстада до Стокгольма:2)

Найяснїйший Королю, Всемилостивий Пане!

Не через що инше стратив я мою милу жінку, дїтий і майно, як
лише для в Бовї почиваючого гетьмана Мазепи, бо я не врадив його,
бувши два рави висланий 8 листами до Вашої Королівської Величности,
і був в службі при Мавепі сорок лїт, а тепер вельможний пан
Войнаровський пустив те в непамять і лише вводить мене обіцянками,
хоч моя жінка споріднена була в ним кровю, бо Мазепа був її вуйко,
і вона приходила ся вельможному панови Войнаровському тїткою в дому
Городиских. Спершу приобіцяв він був дати менї сто дукатів, бо я допо-

1) „Vojnarovsky hatte, gegen jedes Recht und gegen gewöhnliche
Sitte, alle publiquen Mittel, durch die Gunst und Hülfe seiner käuflich
erworbenen Freunde, inne. Ich schwieg hierzu still, obgleich mein
ganzes Kriegswesen gegen dieses mein Stillschweigen protestierte" *).

*) Оріґінал писаний по шведськи.

2) Serenissime Rex Domine Clementissime !

Non propter aliumquem piam perdidi uxorem meam, liberos et
for-tunam, solum modo propter pie defunctum Ducem Mazeppam, quia ipsum
non prodidi, quando fui missus duabus vicibus cum literis ad S-am V-am
R-am M-tem et continuavi servitia mea apud Mazeppam perspatium qua
draginta annorum, nunc autem Magnificus Dominus Woynarowskij
imme-mor est hujus et solum me promissis eludit, quamvis mea uxor fuit
sanguine cum ipso iuncta, quoniam Mazeppa fuit ipsius Avunculus, et
mea uxor Magnifico D-no Woynarowski Matertera ex domo
Horodiscio-rum. Promisit mihi ab initio aliquot centum ducatos dare, quoniam ipsum
fulcivi in possidendo thesauro, quando dedi specificationem redituum,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Nov 24 21:02:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/emigukra/0107.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free