Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Öfversikt af utvandringslagstiftningens historiska utveckling - II. De äldre liberala utvandringsförfattningarna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
■12 EMIGRATIONSCTREDNINGEN. BILAO A I. UTVANDRINO8LA08TUTNINO.
att ställa för sina civilrättsliga förbindelser och ådragna bötesstraff,
torde i regel vara lians personliga egendom, utan torde vara lämnad
honom af det rederi, hvars intressen han i verkligheten, om än ic.be
rättsgiltigt, skall representera. Förseelser och uraktlåtelser under
affärsrörelsen med utvandrartransporten äro fördenskull oftare att
förvänta från en dylik agents sida än från en redares, som själi’
äger den deponerade säkerheten. Härtill kommer, att det för en
agent, hvars affärs vinst sammansätter sig af provisioner ä afslutade
resekontrakt, föreligger större anledning att med tilläfventyrs äfven
olagliga medel drifva upp kunder, än för ett stort, rederi, hvars
affärsrörelse försiggår i helt annorlunda dimensioner och för kvilket
en liten pvocentisk ökning af resandeströmmen betyder relativt
mindre. Den viktigaste omständighet emellertid, som gör faran för
värfnings verk samhet och i allmänhet för författningsöfverträdelser
betydligt större då en agent än då redaren själf är underställd
lagstiftningen, är den, att i förra fallet lagstiftningens längst gående
bestraffningsätgärd, nämligen koncessionens återtagande, endast träffar
en person, som därigenom icke har synnerligen mycket att förlora.
För en redare åter har utsikten att blifva fråntagen koncessionen
till utvandrarbefordring gitvetvis de vidsträcktaste konsekvenser,
hvilka med stor sannolikhet böra af hulla honom från sådana
för-fattningsöfverträdelser som lcunna leda därtill. Slutligen tillkommer,
att redarne af oceangående fartvg i regel torde vara personer med
högre samhällsställning, större ansvarskänsla och i allmänhet högre
personliga kvalifikationer än utvandraragcnterna, äfven om i
afseende a dessa sistnämnda en del själffallna fordringar om god frejd
o. s. v. vid koncessionen göras gällande.
Samtliga dessa omständigheter samverka sålunda därtill, att vid
en anordning af utvandrarbefordringen med ansvariga expedienter,
som icke själfva äro redare, större möjligheter föreligga för olika
slag af författningsöfverträdelser och uppkommande missförhållanden.
Detta blir så mycket mer fallet, då, såsom omnämnts har i en del
stater förekommit, jämte redarne och de ansvariga expedienterna
äfven en tredje kategori af medverkande vid
utvandrartrans-portcn har uppträdt, nämligen mäklare, hvilka, utan att stå i
något rättsbundet förhallande till öfriga kategorier, emot courtage
förmedlat öfverlätelsen af resebiljetter antingen mellan redarne och
och de ansvarige utvandringsexpedienterna eller mellan redarne och
utvandrarne. I England förekomma, såsom i den särskilda
redogörelsen skall omnämnas, dylika mäklare eller passage brokers» ännu
för närvarande; emellertid förmedla de resekontraktens öfverlåtelse
från redarne direkt till utvandrarne saint äro underkastade
licens-plikt; och äfven i visst omfång civilrättslig ansvarighet. I Tyska
riket åter förekommo före den nva nkslagens ikraftträdande, jämte
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>