Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Särskild redogörelse för den nutida europeiska utvandringslagstiftningen - VII. Utvandringsförfattningarnas allmänna ställning till redarne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
En närmare redogörelse för dessa bestämmelsers innehål I måste
anses falla utom härvarande öfversikts uppgift, då denna
lagstiftning om utvandrarfartyg nära sammanhänger med den allmänna
sjö-fartslagstiftningen och i den nyare europeiska lagstiftningen äfven
nrskiljes ur utvandringsförfattningarna för att inryckas såsom en
del af den allmänna lagstiftningen om handelsfartyg.1 Hvad
emellertid denna lagstiftning om utvandrarfartyg i allmänhet beträffar, må
erinras, att den endast äger någon betydelse ide stater, hvilkas utvandrare
befordras med inländska fartyg eller möjligen med utländska fartyg,
anlöpande inländsk hamn.2 Då emellertid liera staters belägenhet är
sådan, att deras utvandrare måste befordras öfver utländska hamnar
samt helt och hållet eller till större delen med utländska fartyg, så
hafva dessa staters egna författningar om utvandrarfartyg föga
betydelse och innebära inga garantier för deras utvandrares tillbörliga
skydd nnder öfverresan. Dessa måste under hela eller större delen
af sjöresan färdas under förhallanden, gentemot hvilka den egna
lagstiftningen icke kan direkt ingripa. Visserligen kan a den ena sidan
göras gälla nde, att (ill följd af den ifrågavarande lagstiftningens i
riterna t i< >na I i tet alla fartyg, med hvilka utvandrartransport bedrifves,
segla under nagon stats utvandringslag. A den andra sidan äro
emellertid dessa lagar i stränghet mycket olika, och i synnerhet är den
noggrannhet mycket olika, hvarmed de af olika rederier efterlefvas;
och det kan för en i ofvannämnda beroende ställd stat föreligga starka
skäl att med afseende a dess egna utvandrares säkerhet och hygien
under sjötransporten ställa högre fordringar än de uti ifrågakommande
utländska författningar innehållna eller gentemot de utländska
rederierna tillämpade. Denna anmärkning gäller Schweiz oeh Ryssland
samt Srcrigv, Norge, Danmark, Österrike och lingrrn, hvilkas
utvandring helt och hållet eller till stor del förmedlas af utländska, redare.
Äfven för öfriga stater minskas betydelsen af de egna stadgandena
om utvandrarfartyg, i samma mån som en större procent af den inhemska
utvandrarströmmen gar öfver utrikes hamnar med utländska fartyg.
Redan denna synpunkt om tillbörligt utvandrarskydd bör
fördenskull i flora stater på annat sätt tillvaratagas, när utländska
redare tillåtas att direkt eller genom mellanhänder från dem bedrifva
utvandrartransport. Detta kan endast ske därigenom, att, säsoiu i
de nyare utvandringslagarna skett, koncession såsom ansvarige
be-fordrare endast meddelas redarne själfva, och att dessutom vid
koncessionen vissa villkor i nyssnämnda riktning antingen i
utvandringslagen uttryckligen utsägas skola göras gällande eller af vederbörande
högre koncessioneringsinstans tillämpas. Härntinnan är den nutida
1 Hvad Sverige betriifiar, är äfven frägan om förändrade bestämmelser öfver
utvandrarfartyg f. n. under behandling inom kungl. sjöfartskominittén.
5 Jfr sid 82—85.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>